- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《瓦尔登湖》徐迟译本的生态翻译学阐释的开题报告
开题报告
题目:《瓦尔登湖》徐迟译本的生态翻译学阐释
一、研究背景
《瓦尔登湖》是美国作家梭罗的代表作之一,反映了作者在瓦尔登湖度过两年多时间的生活经历,强调了自然的价值和生态的重要性。这篇作品在美国文学史上具有重要地位,也是世界文学史上的珍贵遗产。我国许多学者也对该作品进行过翻译研究,徐迟的翻译版本是其中较为优秀的一部。本次研究旨在探讨徐迟译本中的生态翻译学问题,剖析翻译者在传译中对原文中生态价值与概念的转化过程,以及如何实现这些概念的有效传达和呈现。
二、研究意义
1.丰富生态翻译学领域的理论研究,深入挖掘生态文明意识的内涵。
2.对于中美文学交流和理解具有积极的促进作用,促进两国人民的相互了解和友谊。
3.对于中国翻译学的发展和完善也有重要的参考价值,引导翻译者更为科学、准确地掌握另一种语言文化的翻译策略和方法。
三、研究目的
1.审视徐迟译本中的生态翻译学方法和翻译策略,探讨翻译者如何在翻译过程中实现生态价值的传承和宣扬。
2.分析徐迟译本中的翻译差异和翻译难点,阐明其中的文化和语境差异,深入挖掘创造性翻译的重要性。
3.梳理徐迟译本在文学史研究中的贡献,尤其是在中美双方文化、生态和思想观念方面所具有的意义。
四、研究方法
本文采用文献综合分析和实例分析相结合的方法,旨在较为全面地探讨徐迟译本中的生态翻译学问题。在分析过程中,将以原文和译文对照的方式展开分析,对重要翻译难点进行深入探究。
五、论文结构
本文将分为以下几部分:
1.绪论:简要介绍研究背景、研究意义、研究目的和方法。
2.瓦尔登湖文本的生态哲学和生态翻译学的探索。
3.徐迟瓦尔登湖的生态翻译学分析。
4.徐迟翻译瓦尔登湖中的文化转化和创造性翻译范例。
5.结论:总结研究结果,展望未来生态翻译学理论研究和实践重点。
您可能关注的文档
- 下承式钢管混凝土桁架拱桥模态参数敏感性分析的开题报告.docx
- 《唐国史补》儒家思想研究的开题报告.docx
- TiO2颗粒的制备、表征及地下水除砷的应用研究的开题报告.docx
- VSC-HVDC的受端换流站调频控制策略研究的开题报告.docx
- Toric IOL的临床效果观察及预测性研究的开题报告.docx
- 不同透析器对维持性血液透析患者尿毒症毒素消除效果的对比研究的开题报告.docx
- 不同井渠灌水配比对土壤水盐动态及作物影响机理研究开题报告.docx
- 中国民生与社会建设中社会资本功能研究的开题报告.docx
- ZX汽车金融公司发展策略研究的开题报告.docx
- 东莞市X企业孵化器发展战略研究的开题报告.docx
文档评论(0)