- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
英语长难句翻译详解
“FrancesChoywasjust17||whenshewaschargedwithtwocountsofurder
andonecountofarsonofadwelling||afterahousefire||atherBrockton,
Massachusettshoe||killedherparents,JiyandAnnTrahnChoy.”
理解一个句子首先要将一些陌生单词或者陌生含义弄清楚:
charge:指控
count:量词,(一)“宗”(罪)
arson:纵火罪
dwelling:住处,住宅
其次,将句子进行切分,整理出大概的结构(如上所示)
由于英语的句子往往有很多枝枝丫丫,所以要把里面一些不太好处理的部分拿出来。
个句子里面“atherBrockton,Massachusettshoe”是需要单独拿出来的,因为到
了里明显翻译容易卡壳。一个句子的大致意思可以归结为在某地某时发生了某事而导
致某人被指控了某某罪名。所以可以译成:弗兰西丝·蔡住在马萨诸塞州布拉克顿市,家里
发生火灾那年她才十七岁。火灾夺走了父亲吉米·蔡和母亲安·特兰·蔡的生命,而后她被控
两宗谋杀罪和一宗纵火焚宅罪。
转换成中文的时候,重点在于弄清楚原文提供了什么信息,需要如何按中文的思维重
新组织表达,不能囿于原文的语法、表达、结构。
例如afterahousefire被处理成了家中发生火灾;kill被处理成了“夺走了XX的生
命”,因为在中文里面,“人”杀了“人”听起来不怪,但是“火灾”杀了“人”就有些
奇怪,所以改成等价的表达;parents被拆成了父亲和母亲,是为了跟后面两个人名更好
地组合起来表达(注意parent加了s指父母双亲)。
通过第2个例子可以了解到英文句子叙事的一些规律,以及英文中是如何引述别人的
信息。
摘自2018年旧闻
本例子中需要注意的单词有:
crew:(飞机)机组人员
coercialflight:民航航班
crash:坠落,坠毁
severeweather:恶劣天气
本例子主要涉及一个英文报道的表达风格,那便是先说果再说因,先说事再说发生时
的地点,先说引用的具体信息,再说信息的来源。
首先看到最后的“statetelevisionreported”,是所报道信息的来源。当我们在考
试过程中遇到让我们翻译带有“某某某说”,“XXX表示”,“某某某报道”样的句子
时,便可以用种句式,就是把一部分放到英文句子的最后面,前面用一个逗号隔开,
逗号前面的内容即是要引述/引用的内容。里的statetelevision从句子中可以得出是指
“伊朗国家电视台”,因为前面的country加了the,说明是特指,可以从更前面中得到信
息。往前找,明显个信息隐藏在“Iranian”里面。样子以来thecountry和state
television便弄清楚了。
另外,从文中可以看出“anIraniancoercialflight和”theplane是属于同一
个事物,是英文中的一种习惯,即一篇文章中用不同的词或表达来表示同一样东西。在
翻译的时候可以“合二为一”。
“aidsevereweather中aid表示处于某种环境或某种状况,但是我们在翻的时
候可以不必照着译为“在恶劣天气中”,而是可以把aid转换成“遭遇”,因为中文里
面处于某种不利的情况,习惯引用“遭遇”。
“inthesouthofthecountry不需要一字一句地翻成“在某国的南部”,而应当
按照我们的文字习惯,直接“某国南部”。介词结构不一定都需要翻译出来。
接下来对句子进行拆分,明显可以看出个句子表达的大概意思是:XXX报道,某物
因某物在某地发生了某事,造成某人死亡。因此可以翻成:
您可能关注的文档
- 心理咨询师考试的科目.pdf
- 茶叶的起源及传播-茶的历史.pdf
- 方案设计和概念设计的区别.pdf
- 智能小车蓝牙控制技术设计方案.pdf
- 人教精通版四年级英语下册《期末试卷》(附答案).pdf
- 挥发性有机物环境质量及污染物排放标准限值大全.pdf
- 《鲁迅》阅读短文答案.pdf
- 新人教版PEP小学五年级上册英语第一单元Unit1What'shelike教学反思.pdf
- 杨氏之子(两课时).pdf
- 普高专升本大学语文(阅读理解)模拟试卷8(题后含答案及解析).pdf
- 四川省德阳市罗江中学2025届高三考前热身化学试卷含解析.doc
- 山东省枣庄现代实验学校2025届高三下学期第五次调研考试化学试题含解析.doc
- 吉林省长春市十一高中等九校教育联盟2025届高三一诊考试生物试卷含解析.doc
- 2025届江苏省盐城市伍佑中学高考仿真模拟化学试卷含解析.doc
- 2025届广西贺州中学高考冲刺押题(最后一卷)生物试卷含解析.doc
- 安徽省池州市贵池区2025届高三第一次模拟考试生物试卷含解析.doc
- 宁夏银川一中2025届高三(最后冲刺)化学试卷含解析.doc
- 广东省广州市增城区四校联考2025届高考压轴卷化学试卷含解析.doc
- 2025届邯郸市第一中学高考生物必刷试卷含解析.doc
- 2025届安徽省安庆市石化第一中学高考仿真卷化学试卷含解析.doc
文档评论(0)