初中语文教学课件:原创小石潭记课件.ppt

初中语文教学课件:原创小石潭记课件.ppt

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

小石潭记柳宗元

他是带火湖南永州的初代旅游博主他是一位永远定格在文学史中的孤单行者他拥有最戏剧化的人生,称自己“凡为愚者,莫我若也”柳元宗

柳元宗双亲早逝,妻子是“北京市市长女儿”,但也早逝。孩子夭折,后再无子嗣。家世30岁之前在京,教育部门高官,后因加入王叔文的“永贞革新”,屡遭贬谪。贬谪的地点是二十八线城市,两次分别被贬到——湖南永州和广西柳州,每次贬谪,路途上要花好几个月。而且这两个地方特别偏僻,有瘴气,有毒蛇,社会治安不好。工作21岁进士及第,26岁考中博学鸿词科。学问高,人脉广。名副其实的公务员。曾出任礼部员外郎,监察御史(相当于教育部门法律部分的高管大官)。才华

cīqiǎoxī翕忽差互悄怆suìhuángliè幽邃篁竹清冽chíkānchù为坻为嵁俶尔

从小丘西行百二十步隔篁竹闻水声如鸣珮环心乐之伐竹取道下见小潭水尤清冽全石以为底近岸卷石底以出为坻为屿为嵁为岩青树翠蔓蒙络摇缀参差披拂潭中鱼可百许头皆若空游无所依日光下澈影布石上佁然不动俶尔远逝往来翕忽似与游者相乐潭西南而望斗折蛇行明灭可见其岸势犬牙差互不可知其源坐潭上四面竹树环合寂寥无人凄神寒骨悄怆幽邃以其境过清不可久居乃记之而去同游者:吴武陵龚古余弟宗玄隶而从者崔氏二小生曰恕己曰奉壹趣读去标点,读准句读

从小丘/西行百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣珮环,心乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水尤清冽。全石/以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。潭中鱼/可百许头,皆/若空游/无所依,日光/下澈,影/布石上。佁然/不动,俶尔远逝,往来翕忽,似/与游者相乐。潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭可见。其岸势/犬牙差互,不可知/其源。坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆/幽邃。以/其境过清,不可久居,乃/记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶/而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。向西竹林好像佩戴的珮环碰撞发出的声音。珮、环,都是玉饰。格外从小丘向西行走一百二十来步,隔着竹林,听见水声,像人身上佩带的玉佩、玉环相碰撞发出的声音,我心里为此感到很快乐。砍倒竹子,开辟出一条道路,向下看见一个小水潭,潭水格外清凉。译意动,以……为乐

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。水中高地整块石头不平的岩石藤蔓蒙盖摇曳长短不齐随风飘拂(潭)由整块石头形成潭底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连缀,参差不齐,随风飘荡。译

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。大约表示约数什么依靠也没有名作动,向下分布,这里指映照静止不动的样子忽然间向远处游去。俶尔,忽然。轻快敏捷的样子石潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍。阳光向下一直照射到水底,(鱼的)影子印在石头上,呆呆地一动也不动。忽然间向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像在跟游览的人逗乐。译

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。名作状,向西南看(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行(溪水)时隐时现像狗的牙齿那样交错不齐向石潭的西南方向望去,(溪水)像北斗星那样曲折,(水流)像长蛇爬行那样蜿蜒前行,时隐时现。那溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不能知道溪水的源头(在哪儿)。译

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。感到心情凄凉,寒气透骨忧伤深因为太凄清停留于是,就离开(我)坐在石潭上,四下里竹子树林包围着,寂静寥落,空无一人,使人心神凄楚,寒气透骨,凄凉而幽深。因为那种环境太过凄清了,不能久久停留,便记下这番景致离开了。译

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。作者的朋友,当时也被贬到永州作者的朋友作者的堂弟跟随着同去两个年轻人一同去游览的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。跟随同去的,有姓崔的两个年轻人,一个名叫恕己,一个名叫奉壹。译

字词清单词类活用从小丘西行百二十步日

文档评论(0)

K12教育资源 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年02月03日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档