- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
?
?
基于HSK语料库的韩国留学生习得“所”字结构的偏误分析
?
?
袁梦莹
摘要:“所”字后接动词或者动词性词组,使整个结构具有名词性特征,称之为“所”字结构。在现代汉语中,特别是书面语写作中,“所”字结构使用频率很高,但由于其用法靈活多样,外国留学生使用时常常出现差错。本文以韩国留学生为研究对象,通过HSK动态作文语料了解了韩国学生使用“所”字结构的偏误情况,归纳出偏误类型及成因,以期为韩国留学生汉语教学提供更有针对性的参考。
关键词:韩国留学生;“所”字结构;偏误分析
一、“所”字结构的偏误类型
“所”字结构,是指以“名+所+动+(的)+名”为基式的一种具有完整性和封闭性的语法结构,多用作主语、定语和宾语。由基式结构演化派生出多种结构,主要分为以下几种:
1、去“名”,变“名+所+动+(的)”式;“所+动+(的)+名”式;“所+动+(的)”式。
2、“所”与“动”之间加介词,变“名+所+介+动+名”式;“名+所+介+动”式;“所+介+动+名”式。
通过“HSK”动态作文语料库,我们共检索出韩国中级水平留学生包含“所”的语料786条,其中包含“所”字结构的语料352条,几乎占到了整个“所”字语料的一半,这说明尽管“所”字结构较复杂,但是对于掌握了一定汉语知识的韩国中级留学生,“所”字结构的使用是较为普遍的。但在形式的使用上存在着差异,对基式及“名+所+动+(的)”式、“所+动+(的)+名”式、“所+动+(的)”式使用频率较高,对“所”与“动”之间加介词基本没有涉及,因此我们主要探讨上述四种形式使用中的偏误情况。统计存在偏误77句,根据偏误类型分类如下:
根据鲁健骥在《外国人学汉语的语法偏误分析》一文中所提出来的,偏误类性分为“遗漏、误加、误代、错序”四种,这也是本文所采用的分析角度。上表表明“遗漏偏误”在所有偏误类型中数量最多;其次为“杂糅偏误”;再次是“语用偏误”;再次是“误加偏误”和“误代偏误”;“错序偏误”出现最少。本文主要以出现最频繁的遗漏偏误为主要分析对象,又加入“杂糅偏误”和“语用偏误”两类。
(一)遗漏偏误
“遗漏偏误”是指“由于在词语或句子中遗漏了某个/几个成分导致的偏误”[1]。此类偏误主要包括遗漏“所”字结构,以及遗漏了“所”字结构的其他部分两大类。这两类遗漏都会导致语义不完整或者语法结构上的错误。
第一类遗漏“所”字结构,即该使用“所”字结构的时候却没有使用。例如:
(1)*就如大多数的家长,男女分班可减少男同学与女同学的接触。
(2)*如上说的,在古代的印度和尚为了自己的提高每天不喝水。
(3)*从我以上說的个人经验。
以上三个错误的案例,均是因为没有使用“所”字结构而出现了错误。前一句语义和结构均残缺,在“家长”后加上“所说的”,才能构成完整的句子;后两句语法结构残缺,第三句在“说”的前面加上“所”,才能充当句子的状语,第四句在“说”字前加上“所”,才能充当“个人经验”的定语。
第二类是遗漏“所”字结构的其他部分,主要表现为遗漏“所+动+(的)”的“的”,和“所+动+(的)+名”的“名”,例如:
(1)*人们所说“吃”的意思不只是要饱。
(2)*这就是一般人所说“一代不如一代”。
(3)*可是那是家里人在死者死后所说的。
以上的例子都是因为缺少某一成分而不能成立,前两句在动词后加上“的”就成为正确的句子。后一句在动词后加上“话”,才有明确的中心语。
(二)杂糅偏误
“杂糅”,是指“把两个或者多个语法形式不恰当的糅合在一起,共同承担某一句子成分”[5]。这种偏误出现主要是因为两个或者多个语法形式之间存在着相似性,而韩国留学生对汉语掌握有限,故混为一谈。例如:
(1)*但如果人们都像上面所说的前者一样,那么我们在这世界上还活着有什么用!
(2)*这是短文里所说的所谓“吃了会有害于人体健康”的食品。
(3)*如果三个和尚按照我所想的想法来行动的话,他们肯定不会走到没水可喝的地步。
以上例子,均因将两种语法形式不恰当地杂糅起来而造成了语病,(1)中“像上面所说的”和“前者”表达相同意思,(2)中“所说的”和“所谓”也表达了相同意思,(4)中“所想的”、“想法”均是可以充当主、宾语的体词。
(三)语用偏误
“语用偏误”,是在特定的语境条件下,语义和表达方式不相符合,无法准确表达说话者的意图,没有达到完满的交际效果,主要表现为词语句式的使用不符合汉语习惯。我们之所以将“语用偏误”单独讨论,是因为在分析语料的过程中,存在很多句子并无语法错误,但读起来总给人一种“洋腔洋调”的感觉,主要集中在不符合汉语搭配习惯和感情色彩出现偏差两方面。例如:
(1)综合以上所说的,吸烟影响了个人健康,严重而言可能会因此而得了绝症最后死亡,这是很可悲的事。
(2)如果在这个世界里,没有妈妈你所付出的代价,我就不能存
您可能关注的文档
最近下载
- 民用建筑通用规范GB55031-2022(完整清晰版).pdf
- SY_T 4113.1-2018 管道防腐层性能试验方法 第1部分:耐划伤测试.docx VIP
- 江苏省无锡市江阴市长泾片2024-2025学年七年级上学期期中考试语文试题(含答案).pdf VIP
- 燃气安全日常巡检与维护方法.pptx
- 市直机关单位整治群众身边不正之风问题集中整治工作阶段性工作总结.docx VIP
- 地下连续墙施工方案(附:工程临时用电施工方案).doc
- 汽轮发电机组转子找中心计算公式.xls VIP
- 惠州市高2024届高三第二次调研考试政治试卷(含答案).docx
- SY∕T 4113.8-2020 管道防腐层性能试验方法 第8部分:耐磨性能测试.pdf
- HRN日本报知机百仕达五斯消防主机操作说明书.pdf
文档评论(0)