- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从合作原则看《哈克贝利·费恩历险记》中的言语
幽默及翻译的开题报告
一、研究背景
《哈克贝利·费恩历险记》是美国文学史上的经典之作,它被认为是
著名作家马克·吐温最出色的小说之一。该小说以幽默风趣的语言讲述了
黑奴哈克贝利·费恩和白人男孩吉姆一起历经千辛万苦,在密西西比河上
展开了一次传奇般的历险之旅。在小说中,吐温巧妙地运用了许多幽默
的言语表达方式,为读者呈现出一幅充满欢笑和温情的生动画面。
然而,在小说的翻译过程中,如何保持吐温原著中的幽默和表现力
是一个非常有挑战性的问题。因此,本研究将从合作原则角度出发,探
讨《哈克贝利·费恩历险记》中的言语幽默在翻译中的表现方式以及翻译
策略的选择,旨在为该经典文学作品的跨文化传播提供一些启示和建议。
二、研究目的
本研究的主要目的是通过对《哈克贝利·费恩历险记》中的幽默表达
进行分析,探索在翻译中如何保持其幽默和表现力,为跨文化传播提供
参考。具体来说,本文将从合作原则的角度出发,探讨以下几个问题:
1.在翻译过程中,如何平衡语义、语用和文化因素,保持原著中的
幽默表达在译文中的表现力和吸引力?
2.在选择翻译策略时,应当如何权衡目标语读者的阅读习惯和文化
背景,以及原著中的细微语言差异?
3.当翻译过程中遇到具有多重含义或难以翻译的语言表达时,应当
如何根据上下文和文本特点,选择适当的翻译策略?
三、研究内容和方法
本研究将主要采用文献分析和案例分析两种方法,具体内容包括:
1.对《哈克贝利·费恩历险记》中的幽默表达进行分析和梳理,总结
其中的表达方式及其特点。
2.基于合作原则,探讨翻译过程中应当遵循的原则和策略,并结合
案例进行分析和讨论。
3.通过对比原著与译本中的幽默表达,分析不同翻译策略对幽默表
达效果的影响,以及翻译过程中如何权衡不同因素。
4.最后,结合以上分析,提出在跨文化传播中保持文学作品幽默表
达的翻译策略和建议。
四、预期研究成果
本研究将有助于进一步探讨《哈克贝利·费恩历险记》等经典文学
品的跨文化传播问题,在翻译实践中提供经验和启示,为读者提供更贴
近原著的译本。同时,本研究也有助于深入理解文学翻译中的挑战和困
难,为文学翻译研究提供新的视角和思路。
您可能关注的文档
- 从我国企业信用管理看商业银行信用管理策略调整的开题报告.pdf
- 从成对交易到动量检验——统计套利的学习与应用的开题报告.pdf
- 从意识经验到身体经验——梅洛-庞蒂身体现象学研究的开题报告.pdf
- 从性别视角看唐律的同罪异罚现象的开题报告.pdf
- 从心理语言学角度分析中式英语成因的开题报告.pdf
- 从心理认知角度探究大学阶段二语词汇隐喻式教学法的开题报告.pdf
- 从心理发展的角度研究《紫色》的开题报告.pdf
- 从心理化角度探索上海大龄未婚青年和已婚人群的心理差异的开题报告.pdf
- 从心力衰竭探讨心阴心阳现代生理病理学基础的临床和实验研究的开题报告.pdf
- 从德国功能翻译理论角度看汉语广告中修辞手法的英译的开题报告.pdf
原创力文档


文档评论(0)