《贾生》原文、译文及赏析—中考必修.pdfVIP

《贾生》原文、译文及赏析—中考必修.pdf

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《贾生》原文、译文及赏析—中考必修

原文:

贾生

李商隐〔唐代〕

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

译文:

汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊的政治才能无人能比。

可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

注释:

贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,

提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。

逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。

才调:才华,这里指贾生的政治才能。

可怜:可惜,可叹。

虚:徒然。

前席:在坐席上移膝靠近对方。

苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。

赏析:

贾谊被贬长沙,久已成为诗人们抒写不遇之感的熟滥题材。《史记·屈原贾

生列传》载:“贾生征见。汉文帝方受厘(刚举行过祭祀,接受神的福佑),坐宣

室(未央宫前殿正室)。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。

至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近对方)。既罢,曰:“吾久不见贾生,自以

为过之,今不及也。”作者却独辟蹊径,特意选取贾谊自长沙召回,宣室夜对的

情节作为诗材。在一般封建文人心目中,这大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。

但诗人却独具慧眼,抓住不为人们所注意的“问鬼神”之事,讽刺晚唐幻想成仙、

荒于政事的帝王。诗歌欲抑先扬,发出了一段新警透辟、发人深省的议论。

“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。”前幅纯从正面着笔,丝毫不露贬意。

首句特标“求”“访”,仿佛热烈颂扬文帝求贤意愿之切、之殷,待贤态度之诚、

之谦。“求贤”而至“访逐臣”,更可见其网罗贤才已达到“野无遗贤”的程度。

次句隐括汉文帝对贾谊的推服赞叹之词。“才调”,兼包才能风调,与“更无伦”

的赞叹配合,侧面烘托出贾谊少年才俊、议论风发、华采照人的精神风貌,诗的

形象感和咏叹的情调也就自然地显示出来。这两句,由“求”而“访”而赞,层

层递进,表现了文帝对贾谊的推服器重。如果不看下文,几乎会误认为这是一篇

圣主求贤颂。其实,这正是作者故弄狡狯之处。

第三句承转交错,是全诗枢纽。承,即所谓“夜半前席”,把汉文帝当时那

种虚心垂询、凝神倾听,以至于“不自知膝之前于席”的情状描绘得惟妙惟肖,

使历史陈迹变成了充满生活气息、鲜明可触的画面。这种善于选取典型细节,善

于“从小物寄慨”的艺术手段,正是李商隐咏史诗的过人之处。通过这个生动的

细节的渲染,才把由“求”而“访”而赞的那架“重贤”的云梯升到了最高处;

而转,也就在这高潮中开始。不过,它并不露筋突骨,硬转逆折,而是用咏叹之

笔轻轻拨转——在“夜半虚前席”前加上“可怜”两字。可怜,即可惜。不用感

情色彩强烈的“可悲”“可叹”一类词语,只说“可怜”,一方面是为末句——一

篇之警策预留地步;另一方面也是因为在这里貌似轻描淡写的“可怜”,比剑拔

弩张的“可悲”“可叹”更为含蕴,更耐人寻味。仿佛给文帝留有余地,其实却

隐含着冷隽的嘲讽,可谓似轻而实重。“可怜”与“虚”连用,增强语气,虽只

轻轻一点,却使读者对汉文帝“夜半前席”的重贤姿态从根本上产生了怀疑,可

谓举重而若轻。诗人引而不发,并未点出其原因,给读者留下了悬念,诗也就显

出跌宕波折的情致,而不是一泻无余。这一句承转交错的艺术处理,精炼自然,

浑然无迹。

末句方引满而发,紧承“可怜”与“虚”,一语中的——“不问苍生问鬼神”。

郑重求贤,虚心垂询,推重叹服,乃至“夜半前席”,不是为了询求治国安民之

道,却是为了“问鬼神”的本原问题。诗人仍只点破而不说尽——通过“问”与

“不问”的对照,让读者自己对此得出应有的结论。诗人同时抓住“虚前席”“问

鬼神”这两处细节,借题发挥,在议论中把讽刺君王昏聩弃贤和伤叹贤士怀才不

遇两方面的意蕴融于一篇,足见其思想深刻、构思新颖。

《贾生》一诗文辞锋极犀利,讽刺辛辣深刻,感概深沉蕴藉,却又极抑扬吞

吐之妙。由于前几句围绕“重贤”逐步升级,节节上扬,第三句又引而不发,末

句由强烈对照而形成的贬抑便显得特别有力,这正是反跌手法的巧妙运用。从而

揭露了封建统治者表面上求贤、敬贤,实际上不能识贤、任贤,揭示出在深受恩

遇的表象下隐藏着不遇的实质。整首诗用

文档评论(0)

132****6651 + 关注
实名认证
文档贡献者

初中毕业生

1亿VIP精品文档

相关文档