- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Unit1HumanReflections
Translation
PartA
1.对一些人来说,婚姻是爱情的坟墓;而对另一些人来说,婚姻是拯救那些过着孤单生活的
人的好办法。
译:Forsome,marriageisthegraveoflove,whileforothers,marriageisaneffectivesalvationfor
thosewholeadasolitarylife.
2.此次会议肩负着重大的历史责任,必然将对该组织的发展产生深远影响。
译:Blessedwithagreathistoricalresponsibility,theConferenceisdestinedtohavefar-reaching
impactonthedevelopmentoftheorganization.
3.所有这些都寄寓着人们对美好生活的向往,因此得以代代流传。
译:Alloftheseshowpeople’syearningforabetterlife,sotheyhavebeencarriedforward
generationaftergeneration.
4.总统警告说,如果国会现在通过这一法案,那么他一直努力维护的脆弱的和平进程可能就
会破裂。
译:IfCongressapprovedthebillnow,thepresidentwarned,thefragilepeaceprocessthatheis
tryingtokeepcouldfallapart.
5.夫妻之间必须能够容忍彼此性格上的一些瑕疵,否则的话她们的婚姻很可能会以离婚而告
终。
译:Thecouplemustbetolerantofthelittleimperfectionsineachother’scharacter,otherwise
theirmarriagemayendupindivorce.
PartB
爱情是一部电话机,渴望它响起时,它却总是悄无声息;不经心留意时,它又叮铃铃地响起。
因此,我们经常错过另一端传来的温馨的甜蜜。爱情这部电话机通常不是程控的,也不是直
拨的。并非纯粹说声“喂”便可立即得到回音,更不是一个电话就能深深打动你爱人的心。
它通常需要人工转换,你得耐心等待。命运是这部电话的接线员,她总是缺乏责任心,又爱
搞恶作剧,或许有意无意地捉弄你一生。
Unit2EconomicSociety
Translation
PartA
1.因为对文化和艺术的热爱,让我们通过提高中文水平来利用我们的文化遗产吧。
译:Let’scapitalizeonourheritagebyraisingthelevelofproficiencyintheusageoftheChinese
languagefortheloveofthecultureandart.
这项研究表明神经系统好比一部交换机。
译:Thestudyshowsthatthenervoussystemcanbelikenedtoatelephoneexchange.
当管理人员在市场上寻找到了突破口后,公司就应该随即投入其他资源。
译:Afterexecutivesprobeforgapsinthemarket,thecompaniesshouldpullotherresourcesin
theirwake.
一位合格的执行总裁应该了解各项经济政策以及资源的最优配置。
译:AqualifiedCEOshouldunderstandvariouseconomicpoliciesaswellasoptimalallocationof
resources.
有轨电车在华盛顿消失后,爸爸又驾驶了几年公共汽车并于1973年退休。
译:MyfatherdrovebusesforseveralyearsafterthedemiseofthestreetcarinWashingtonand
retiredin1973.
PartB
如果世界正走向地狱,你应该买进什么呢?当报纸的头条充斥着关于信贷危机的报道,一家
又一家大银行面临着破产威胁,这是所有投资者需要考虑的问题。这很大程度上取决于你认
为大灾难会
您可能关注的文档
最近下载
- Danfoss丹佛斯齿轮泵3系列技术资料.pdf
- QB_T 5375-2019手用金属剪.pdf
- 《4 插纸动物秀》(说课稿)-2023-2024学年四年级上册综合实践活动辽师大版.docx VIP
- 部编版小学语文四年级上册(麻雀)知识点.docx VIP
- 2020-2021大学《化工原理》期末课程考试试卷A1(含答案).pdf VIP
- 陕西省建设工程工程量清单计价规则2009(附录C).pdf
- 变电检修职业技能鉴定指导书(第二版) .pdf VIP
- 履带吊安拆施工方案-.pdf VIP
- NB-T+10765-2021+木质纤维素类生物质原料 热值的测定 近红外法.pdf VIP
- JJF(冀) 3040-2025 全自动水质智能分析仪校准规范.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)