【推荐下载】英语热词:有人喜欢“拽名牌”吗?.docx

【推荐下载】英语热词:有人喜欢“拽名牌”吗?.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

[键入文字]

英语热词:有人喜欢“拽名牌”吗?

?身边有些朋友特别喜欢名牌,买东西的时候非名牌不看,仿佛用着名牌才能证明自

己的存在。在日常的谈话中,他们也很喜欢拿这个跟别人炫耀,一张口就拽各种名

牌,让人有些消受不了。

?

?

?

?

?

?Brandname-droppingdescribesthesituationwheresomeoneattemptstoimpressothers

byfrequentlymentioningthebrandnamesofgoodsthatoneowns,itisusuallyregarded

negatively.Brandname-dropping指有人在别人面前频繁提及自己拥有的名牌物品,希望

以此给人留下深刻印象,我们称之为拽名牌。这种行为一般都给人不好的印象。

?

?

?Thisphrase,aplayonname-dropping,hasbeenshowingupsporadicallyinthemediafor

awhilenow.Name-droppingisthepracticeofmentioningimportantpeopleorinstitutions

withinaconversation,story,song,onlineidentity,orothercommunication.Thetermoften

connotesanattempttoimpressothers.这个短语由name-dropping演化而来,时不时会在

媒体上出现。Name-dropping指在谈话、叙事、歌曲创作、网络身份或其他形式的交流

中提及重要人物或机构的名字,希望以此让别人印象深刻。

?

1

[键入文字]

?

?Forexample:例句:

?

?

?ThewomanworeherJimmyChoostowalkoutherFifthAvenueapartmenttoherwaiting

TownCar,herCoachbagononearmandcarryingheriPhoneinherhandasherFortune500

CEOhusbandglancesathisRolexandtapsthetoesofhisBerlutisimpatiently.比如这样一段

话:那个女人脚蹬JimmyChoo的鞋,走出位于第五大道的公寓,朝等在路边的林肯

TownCar走去,一手拿着Coach包,一手拿着iPhone手机。她那在财富500强企业当

首席执行官的丈夫看了一眼劳力士手表,不耐烦地晃蹬着脚上的伯鲁提鞋。

?

?

?中学生双语阅读专题,阅读更多相关文章!

?

2

文档评论(0)

137****7707 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档