- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
关于承兑汇票的英语用语
汇票(BillofExchange/PostalOrder/Draft/MoneyOrder)是由出票人签
发的,要求付款人在见票时或在一定期限内,向收款人或持票人无条
支付一定款项的票据。下面整理了一些关于承兑汇票的英语用语,希望
对大家有所帮助!
承兑汇票
贵方9月1日函及所附以GeorgeBuryGS为付款人、面额500美
元见票后60日付款的汇票一张均已收悉,现已获得及时承兑,到期后将
记入贵方贷方帐户。
IamfavouredwithyouresteemedletterofthefirstSept.,encloseing
$500inabillatsixtydays’sight,onGeorgeBuryCo.,which,havingbeen
dulyhonoured,willappeartoyourcreditatmaturity.
你方由本人指定以MartinGS为付款人的三张汇票,已由史密斯
GS承兑。
YourthreedraftsonMartinCo.,tomyorder,havebeenaccepted
bySmithCo.
贵方10月7日开出的,票面日期30天后付款、由贵方指定付款
人的汇票,将及时获得承兑。
Yourdraftunderdateofth7thOct.,at30days’datetoyourown
order,willbedulyhonoured.
无法承兑汇票
我们很遗憾地声明,以须藤先生为付款人的票面560,000美元的
汇票已遭拒付,我们不得不要求贵方汇寄567,500美元。包括由此而产
生的费用在内。
Weregrettostatethatthebillfor$560,000onMr.sutoh,hsabeen
dishonouredbynon-payment,andweshallbeobligedbyyourremittingus
$567,500,amountofsameandchargesincurred.
由矢野先生承兑的贵方汇票第2345号、面额2,500,000美元,已
遭拒付,特此声明。
Westatethatyourdraft,No.2345,for$2,500,000,dulyacceptedby
Mr.Yano,hasbeendishonouredbynon-payment.
3月1日已通知贵方的未获承兑的汇票,金额1,000,000美元,虽
已到期但未获清偿。我不得不将该票寄还并附寄拒付证书一份以及我的
佣金和费用的帐目一份。这笔金额共计1,013,500美元,我已向贵方开
出凭大木先生或指定付款人的即期汇票一张,请查收。
thedraftfor$1,000,000which,asIadvisedyouonthe1stMarchhad
notbeenaccepted,havingsincebecomedueandnotbeingdischarged,Ihave
nowtoreturnittoyouwithaprotestfornon-payment,togetherwithan
accountofmycommissionandcharges,amountingto$1,013,500,forwhich
Ihavedrawnonyouatsight,totheorderofMr.Ohki.
请求
文档评论(0)