- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
翻译服务合同范本模板在线
合同编号:__________
1.名称:____________________
2.地址:____________________
3.联系人:__________________
4.联系电话:________________
5.电子邮箱:________________
1.名称:____________________
2.地址:____________________
3.联系人:__________________
4.联系电话:________________
5.电子邮箱:________________
鉴于委托方希望就其拥有的某些文件、资料等进行翻译,并同意由受托方提供翻译服务;
鉴于受托方具备提供翻译服务的资质和能力,并同意接受委托方的委托,为委托方提供翻译服务;
双方为明确双方的权利义务,经友好协商,达成如下协议:
第一条翻译服务内容
(1)文本文件:____________________
(2)图片文件:____________________
(3)其他文件:____________________
第二条翻译服务范围和质量要求
2.1翻译服务范围:____________________
2.2翻译质量要求:____________________
(1)准确度:____________________
(2)流畅度:____________________
(3)专业术语:____________________
(4)格式:____________________
第三条翻译服务时间
3.1受托方应在委托方提供翻译材料后,按照双方约定的时间表向委托方提供翻译成果。
3.2如因特殊情况导致受托方无法按照约定的时间提供翻译成果,受托方应提前通知委托方,并协商调整交付时间。
第四条翻译费用
4.1双方确认,本合同的翻译费用为人民币(大写):____元整(小写):¥_____元。
4.2翻译费用的支付方式如下:
(1)委托方应在合同签订后____个工作日内,向受托方支付翻译费用的____%;
(2)受托方在按照本合同约定完成翻译服务并交付翻译成果后,委托方应向受托方支付剩余的翻译费用。
第五条保密条款
5.1受托方应对在提供翻译服务过程中获得的委托方的商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密。
5.2受托方的保密义务自本合同签订之日起生效,至本合同终止或履行完毕之日终止。
第六条违约责任
6.1双方应严格按照本合同的约定履行各自的权利义务。如一方违约,应承担违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。
6.2如受托方未能按照约定的时间、质量要求提供翻译成果,应按照逾期交付部分翻译成果的总价款向委托方支付违约金。
第七条争议解决
7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权将争议提交我国有管辖权的人民法院解决。
第八条其他条款
8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。
8.2本合同一式两份,双方各执一份。
甲方(盖章):____________________
乙方(盖章):____________________
甲方代表(签名):______________
乙方代表(签名):______________
签订日期:____________________
一、附件列表:
1.翻译材料:包括文本文件、图片文件、其他文件等。
2.翻译成果:翻译后的文件,包括纸质版和电子版。
3.付款凭证:支付翻译费用的相关凭证。
4.保密协议:约定受托方对委托方的保密信息的保密义务。
二、违约行为及认定:
1.受托方未能按照约定的时间、质量要求提供翻译成果,属于违约行为。
2.受托方未能保密委托方的商业秘密、技术秘密等保密信息,属于违约行为。
3.委托方未按照约定支付翻译费用,属于违约行为。
4.双方未能按照本合同约定履行各自的权利义务,属于违约行为。
三、法律名词及解释:
1.翻译服务合同:指委托方委托受托方对其拥有的文件、资料等进行翻译,并支付相应费用的合同。
2.翻译材料:指委托方提供的需要进行翻译的文件、资料等原始材料。
3.翻译成果:指受托方根据翻译材料翻译后的成果。
4.违约金:指一方违约时,应向守约方支付的赔偿金。
四、执行中遇到的问题及解决办法:
1.翻译质量不达标:受托方重新翻译,直至满足质量要求。
2.翻译进度延误:受托方加急处理,委托方可协商延长交付时间。
3.保密信息泄露:受托方承担违约责任,支付违约金并赔偿损失。
4.支付费用纠纷:双方协商解决,必要时可通过法律途径解决。
五、所有应用场景:
文档评论(0)