- 1、本文档共24页,其中可免费阅读8页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
┊
┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊
┊
┆┆
┆
PAGE
PAGEv
摘要
被动意义句是汉语、阿拉伯语两种语言表达情感的重要句式之一,也是语法知识中的难点之一,对两种语言的被动意义句进行全面分析与研究,有助于消除语言交流中的疑惑,以便达到更好地交流效果。此外,每种语言的被动意义句在具体类别、句式结构、被动词汇等方面都存在异同之处,本论文基于语言对比的理论与方法,采用文献综述与对比分析法,整合并详细阅读了汉语和阿拉伯语的语法资料,对比两种语言被动意义句的异同之处,得出相关结论。
文档评论(0)