- 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
中西文化比较TheComparisonbetweenChineseandWesternCulture
Unit4TheChineseandWesternFestival
BackgroundChinahasaprofoundculturewithrichanddiversetraditionalfestivals.ChineseFestivalsarecelebratedaccordingtoChineselunarcalendarorChineseagriculturecalendar.Allthefestivalsarecelebratedforgoodwishes,happiness,health,luck,wealth,andmostimportantly,familyreunion.Westernerscelebratelotsofholidayswhichreflectthehistorical,socialandculturaldiversityoftheirnationthroughouttheyear.Someholidaysarecelebratednationwide,whileotherholidaysarebasedonlocaltraditionwhichmirrorsthevarietyofexperienceindifferentregions.
VocabularyExtension
TextANotes1.commemoratev.
torememberofficiallyandgiverespecttoagreatpersonorevent,especiallybyapublicceremonyorbymakingastatueorspecialbuilding①AstatuewasmadetocommemoratehighlyesteemedQuyuan.为了纪念受人敬仰的屈原,人们为他树立了一座雕像。②TocommemorateQuyuan,ourschoolheldaspeechcontestonthethemeof“LoveandSacrifice”.为了纪念屈原,学校举办了题为“爱与奉献”的演讲比赛。
TextANotes2.dispelv.toremovefears,doubts,andfalseideasusuallybyprovingthemwrongorunnecessary①AccordingtotraditionalChinesemedicine,drinkinghotgingerteacandispelcoldnessinone’sbody.根据中医理论,喝热姜茶能够驱除体内寒气。②AforeignerwillbedispelledfromChinaifhecommitscrimes.外国人如果在中国犯罪,将被驱逐出境。
TextANotes3.esteemn./v.torespectsomebodyorhavegoodopinionofthemself-esteem自尊①Herjobwashighlyesteemedbyalltheteammembers.她的工作受到全部组员的高度认可。②Sometimesawrongdeedsofapersonwilldropthepublicesteemofagroupofpeople.有时候一个人的错误行为就能降低人们对一个群体的尊重程度。
TextANotes4.conquerv.①totake?controlorpossessionofforeignlandinthetext.②todealwithorsuccessfullyfightagainstaproblemoranunreasonablefear.①Natureisnottobeconquered,buttobelive
文档评论(0)