合同书中英文标准对照.docxVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

合同书中英文标准对照

第一篇范文:合同编号:__________

一、定义与解释

1.2本合同中的条款,包括附件、附录、补充协议等,均具有同等法律效力。

1.3本合同中的“日”、“月”、“年”均指公历日期。

1.4本合同中的“法律”指中华人民共和国法律,包括法律法规、规章、司法解释等。

1.5本合同中的“不可抗力”指不能预见、不能避免且不能克服的客观情况,包括自然灾害、政府行为、社会异常事件等。

二、合同目的

2.1甲方委托乙方进行合同书中英文标准对照工作。

2.2乙方同意按照甲方的要求,提供专业、准确的中英文对照服务。

三、合同内容

3.1乙方应根据甲方提供的合同文本,进行中英文对照翻译。

3.2乙方应确保翻译内容准确无误,符合合同原意。

3.3乙方应在合同规定的时间内完成翻译工作,并向甲方提交翻译成果。

四、合同期限

4.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,至合同项下全部义务履行完毕之日止。

五、保密条款

5.1双方在履行本合同过程中所获悉的对方商业秘密和技术秘密,应予以严格保密。

5.2保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕后三年止。

六、知识产权

6.1甲方保证提供的合同文本不侵犯他人知识产权。

6.2乙方对其翻译成果享有著作权,甲方在使用过程中不得侵犯乙方知识产权。

七、违约责任

7.1双方应严格履行本合同约定的义务,如一方违约,应承担相应的违约责任。

7.2因乙方原因导致翻译成果不符合合同约定的,甲方有权要求乙方在规定时间内进行修改;逾期未修改或修改后仍不符合要求的,甲方有权解除合同,并要求乙方退还已支付的费用。

八、争议解决

8.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。

8.2如协商无果,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

九、附件

9.1附件1:《合同书中英文标准对照样本》

9.2附件2:《翻译成果验收标准》

十、其他约定

10.1本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

10.2本合同未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

甲方(盖章):____________________

乙方(盖章):____________________

甲方代表(签字):_______________

乙方代表(签字):_______________

签订日期:____________________

第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

合同编号:__________

一、定义与解释

1.2本合同中的条款,包括附件、附录、补充协议等,均具有同等法律效力。

1.3本合同中的“日”、“月”、“年”均指公历日期。

1.4本合同中的“法律”指中华人民共和国法律,包括法律法规、规章、司法解释等。

1.5本合同中的“不可抗力”指不能预见、不能避免且不能克服的客观情况,包括自然灾害、政府行为、社会异常事件等。

二、合同主体及职责

2.1甲方为委托方,享有本合同项下的各项权益。

2.2乙方为服务提供方,负责履行本合同约定的义务。

2.3丙方为监督评估方,负责监督乙方履行合同义务,保障甲方权益。

三、合同目的

3.1甲方委托乙方进行合同书中英文标准对照工作。

3.2丙方负责对乙方的翻译成果进行评估,确保甲方权益得到保障。

四、合同内容

4.1乙方应根据甲方提供的合同文本,进行中英文对照翻译。

4.2丙方应在乙方提交翻译成果后,对翻译质量进行评估,并向甲方出具评估报告。

五、合同期限

5.1本合同自三方签字(或盖章)之日起生效,至合同项下全部义务履行完毕之日止。

六、保密条款

6.1三方在履行本合同过程中所获悉的对方商业秘密和技术秘密,应予以严格保密。

6.2保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕后三年止。

七、甲方权益条款

7.1甲方有权要求乙方按照约定时间、质量完成翻译工作。

7.2甲方有权要求丙方对乙方的翻译成果进行评估,并在评估报告中提出整改意见。

7.3甲方有权在乙方违约时,要求乙方承担相应的违约责任,并有权解除合同。

八、乙方义务及违约责任

8.1乙方应按照甲方要求,按时、按质完成翻译工作。

8.2乙方翻译成果不符合合同约定的,甲方有权要求乙方在规定时间内进行修改;逾期未修改或修改后仍不符合要求的,甲方有权解除合同,并要求乙方退还已支付的费用。

8.3乙方违反保密条款的,应承担相应的违约责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。

九、丙方职责及权益

9.1丙方应客观、公正地对乙方的翻译成果进行评估。

9.2丙方有权要求乙方提供翻译过程中的相关资料,以便进行评估。

9.3丙方应确保评估报告的真实性、准确性和完整性。

9.4丙方违反保密条款的,应承担相应的违约责任,并赔偿甲方因此遭受的

文档评论(0)

我是一只小绵羊 + 关注
实名认证
文档贡献者

助理工程师持证人

积极、乐观、优质

领域认证该用户于2023年05月28日上传了助理工程师

1亿VIP精品文档

相关文档