- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.
【关键字】报告
汇丰银行实习报告
篇一:暑期在汇丰银行的实习报告
暑期在汇丰银行的实习报告
实习时间:月号月号
实习地点:汇丰银行股份有限公司部
实习内容:参与银汇丰行人力资源部培训团队部分培训项目实施
实习目的:通过实习提高从事专业工作的综合能力和综合运用所学知识解决问题的能力,
进一步加深对所学的专业理论知识与专业技能的理解与掌握;获得专业工作经验,为将来在
专业相关部门工作打下根底。
这个暑假我非常有幸能作为实习生来到汇丰银行总行这样一家在海内外享有盛名的企
业实习。汇丰银行是著名的商业银行,与其他几家商业银行构成了国家金融业的支柱。她也
是中国目前国际化程度最高的银行之一,在各地都设置有分支机构。所以能来到这样一家著
名的大企业,除了“荣幸万分”以外我可能找不出更合适的词汇来形容自己的感觉了。从月
日到月日,虽然只是短短个多月的实习时间,但是我从中获得的收获却足可以用“受益
匪浅”这个词来形容。
我被分配在总行人力资源部培训与资源保障团队实习。在这个团队里我的职责便是协助
我的同事(也就是我的指导老师)进行具体培训工作的组织运作。工作的具体流程如下:首
先根据业务部门的专业需要确定培训项目和培训内容,然后根据项目的内容和要求直接向全
球内指定的分行发出通知,在各分行上报人员后进行筛选并确定待训人员名单,将待训人员
名单及任务通知书等发至上述指定分行,最后办理出国手续,将人员送至培训地参加业务培
训。同时在此过程中不断与培训机构进行沟通协调,保证培训开始前各项准备的顺利完成。
人才是企业竞争的关键因素,也是汇丰的优势,在人力部门工作就可以深切的感受到这一点,
我们的团队的工作也就是对全行的整体人才战略的具体落实,每年有大量的员工通过这个团
队被送到全球金融业最发达的金融中心去接受培训,同时每年总行内也有数百名员工参加如
在职MBA、金融专业或各类职业资格证书考试培训等业余研修,对此汇丰行制定各种相应
的激励机制,比如高级管理层参加在职培训费用全部报销,中级管理层员工报销80%等措施,
这些措施很好地促进了总行员
工业务水平的提高。
职“业素养是工作中最重要的”。这是我进入总行后不久一位指导老师告诫我的,在那次
交流中他对我说:这里面很多工作可能都是重复性的,而且大多很琐碎,与业务部门的工作
相比也没有太多的专业要求,可能每个人都能做,但这并不意味着每个人都能做好,要想把
这些看似简单的工作的每个细节都处理好、做到完美无缺,并不是那么容易。但是你的职业
素养却又要求你一定要去追求那种完美,努力做到最好。此时你需要的是耐心和细心,同时
更需要责任心。而且,对于实习生来说,在实习的一开始可能老师并不会交给你很关键或很
复杂的工作,而只是给你一些很简单、不需要有多大的能力就能完成的一些琐碎小事,这时
1文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.
文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.
你更要细心把这些小事做好并且尽量做的完美,这样老师不久以后才可能就会放心的把一些
重要的、复杂的工作交给你。
专业知识技能和英语是工作中的必备工具。例如实习后我接手的第一份工作就是将一个
培训项目中的人员名单(名单中包括从事工作、职务等诸多信息)翻译成英文,这是一个与
新加坡淡马锡控股公司合作的培训项目,对方需要中方人员信息的英文本,老师把这个事情
交给了我,投入工作以后我才发现这第一份工作对我的挑战性,这份翻译涉及到大量的商务
英语知识,而我以前是基本没有学过这些东西的。比如总经理和主管的译法,最好将总经理
翻译成generalmanager,而主管则应被翻译成head。而对于客户管理,操作风险管理等专业
性较强的名词的译法,我更是不确定,所以不得不一次次地请教一个外语专业毕业的同事,
前后麻烦了人家不知多少次,才勉强把工作做完,但是审核中还是出现了拼写错误、排版格
式不同一等诸多小问题。我花了大约一天的时间才把这张表格完成,然后又送到外事部门接
收进一步的审核。工作“首先要严谨求实,敢于承认错误,承担责任”,同事这么告诫我。虽
然我一直以来也这么要求我自己
您可能关注的文档
最近下载
- 集团公司科技创新管理办法.docx
- 非英语专业本科生口语教学改革方案与设想.doc VIP
- 鲁科版五四制小学五年级英语下册教案Unit 2 Good Behaviour_教案2.pdf VIP
- 四年级上册奥数测试练习思维训练 .pdf VIP
- 在线知道网课《高等工程数学 I(南京理工大学)》课后章节测试答案.docx
- 《幼儿卫生与保健》期末考试复习题库300题(含答案).docx
- 技工院校-通用职业素质课程-就业指导与实训期末考试题库最新.pdf VIP
- 2024年疾控大学习传染病疫情相关事件调查要点答案.docx VIP
- 政治表现鉴定材料.docx VIP
- 老年护理技术培训.pptx VIP
文档评论(0)