- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
授予翻译权通用版合同5篇
篇1
甲方(著作权人):__________
身份证号/统一社会信用代码:__________
地址:__________
乙方(翻译方):__________
统一社会信用代码:__________
地址:__________
鉴于甲方拥有特定作品的著作权,且有意将该作品的部分或全部内容进行翻译;
乙方具备翻译资质和能力,愿意接受甲方的委托进行翻译工作;
为明确双方权利义务,达成如下协议条款,以兹信守。
一、作品名称及授权范围
甲方授权乙方翻译的作品名称为:《__________》。甲方授予乙方对该作品进行全文/部分内容的翻译权,包括但不限于将其翻译成外文并对外发布、传播、发行等。乙方仅在约定范围内享有该作品的翻译权,不涉及其著作权的其他权利。
二、翻译内容及相关要求
1.乙方应按照甲方要求进行准确、完整、高质量的翻译工作,保证译文流畅、表达准确。
2.甲方提供原始文本,乙方负责将原始文本翻译成指定的语言。如有需要,甲方应提供相关的背景资料或专业术语解释。
3.乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并及时向甲方提交译文。
4.双方共同确认翻译内容的准确性、完整性和质量。如有分歧,以甲方的审核意见为准。
三、版权归属与授权使用
1.乙方对翻译完成的作品享有署名权。
2.甲方对乙方完成的翻译作品享有使用权、发布权、复制权等权利,有权对译文进行修改、删节等。
3.乙方未经甲方许可,不得将翻译的文本用于其他用途或提供给第三方使用。
4.本合同涉及的翻译作品版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。
四、费用及支付方式
1.甲方应按照约定支付乙方翻译费用。具体金额及支付方式双方另行协商确定。
2.甲方应在乙方完成翻译工作并经审核合格后,按照约定支付费用。
五、保密条款
1.双方应对本合同内容以及相关资料、信息予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。
2.乙方在完成翻译工作后,应销毁与本合同相关的所有资料,确保甲方资料的安全。
六、违约责任
1.若乙方未能按照约定完成翻译工作,或翻译的文本存在重大错误,应承担违约责任,并赔偿甲方相应损失。
2.若甲方未按照约定支付费用,应承担违约责任。
七、争议解决
本合同的签订、执行及解释与争议解决均适用中华人民共和国法律。如双方在执行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
八、其他条款
1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2.本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为______年。
3.未尽事宜,可由甲乙双方另行协商补充。
甲方(签字/盖章):__________乙方(签字/盖章):__________
日期:______年______月______日日期:______年______月______日
篇2
甲方(版权方):__________________
身份证号/统一社会信用代码:____________
地址:______________________________
联系方式:__________________________
乙方(翻译方):__________________
身份证号/统一社会信用代码:____________
地址:______________________________
联系方式:__________________________
鉴于甲方拥有某一作品(以下简称“作品”)的著作权,且希望将该作品翻译为其他语言(以下简称“翻译作品”),以供公众阅读和传播。现甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方授予乙方翻译权事宜达成如下协议:
一、定义和解释
1.“翻译权”:指乙方对甲方所拥有的作品进行翻译的权利,包括但不限于中文翻译成其他语言的权利。
2.“翻译作品”:指乙方根据本合同约定,对甲方作品进行翻译后所形成的作品。
二、授权范围
1.甲方授予乙方对甲方拥有的作品进行翻译的独家权利。乙方可以将该作品翻译成指定的语言,并在全球范围内出版发行、销售、传播和使用翻译作品。
2.乙方应在遵守国家法律法规的前提下,根据市场需求和读者喜好,合理调整翻译作品的表达方式、风格和篇幅。但不得擅自修改或歪曲甲方作品的原意和内容。
三、权利和义务
1.甲方有权监督乙方对作品的翻译过程,确
您可能关注的文档
- 电力变压器租赁合同下载5篇.docx
- 人防工程设备设施维修合同6篇.docx
- 2024年十一月房屋装修协议合同样本5篇.docx
- 私人砍树安全协议书5篇.docx
- 养殖公司转让协议书7篇.docx
- 乘务员聘用协议书6篇.docx
- 加油站购油买卖合同模板6篇.docx
- 月度合同推荐加工合同最新模板5篇.docx
- 互联网企业战略合作协议8篇.docx
- 尾款打折结清协议书7篇.docx
- 第九章 销售与收款循环审计 .pdf
- 1.9《体积单位间的进率》说课(课件)-2024-2025学年六年级上册数学苏教版.pptx
- 长方体和正方体的体积计算(课件)-2023-2024学年人教版五年级数学下册.pptx
- 第二次月考素养提升卷(5~6单元)(试题)-2024-2025学年五年级数学上册人教版.docx
- 4.表内乘法(一)(乘加、乘减)(课件)-2024-2025学年二年级上册数学人教版.pptx
- 表内乘法(7的乘法口诀)(课件)-2024-2025学年二年级上册数学人教版.pptx
- 吨的认识(课件)-2024-2025学年三年级上册数学人教版.pptx
- 期中检测卷(试题)-2024-2025学年五年级上册语文统编版.docx
- 第七单元《扇形统计图》思维拓展练习(课件)-2024-2025学年六年级上册数学人教版.pptx
- 本文中来自ASME BPE标准委员会的现任委员将一一为您答疑解惑 .pdf
文档评论(0)