中式英语语用问题逻辑思维—以高考英语应用文为例.pptxVIP

中式英语语用问题逻辑思维—以高考英语应用文为例.pptx

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中式英语语用问题逻辑思维以高考英语应用文为例

应用文评分1.本题总分为15分,按5个档次给分。2.评分时,先根据文章的内容和语言初步确定其所属档次,然后以该档次的要求来衡量、确定或调整档次,最后给分。3.词数少于60和多余100的,从总分中减去2分。4.评分时,应注意的主要内容为:内容要点、应用词汇和语法结构的丰富性和准确性及上下文的连贯性。5.拼写与标点符号是语言准确性的一个方面,评分时,应视其对交际的影响程度予以考虑。英、美拼写及词汇用法均可接受。6.如书写较差,以致影响交际,将分数降低一个档次。

应用文评分

应用文评分

应用文评分

中式表达—语用问题语用失误不是语法错误,而是言语适合与得体的问题,它是由学习者对目的语的语法、语义功能理解不当或语言表达不得体造成的。在明确了汉语和英语礼貌原则差异的基础上,学习者应当有意识地在用英语进行应用文写作时组织符合英语礼貌原则的语言,注意与平时常用的母语中的礼貌原则相区别,这样才能避免语用失误。

中式表达—语用问题1.语言失误(1)汉语逐字翻译高三学生虽然已经掌握了一定的英语词汇、语法、句式。但有时由于学生的词汇储备不足,也会出现按汉语意思逐字翻译的现象,从而导致语用失误。例:Wewilllearnmoresoastofacethesocietybetter.学生想要表达我们学习更多知识,为的是更好的面对社会。但是把“面对社会”按照汉语的思维,逐字翻译成为facethesociety。可以改为:facechallengefromsociety。

中式表达—语用问题1.语言失误(2)英汉词语等同通常为了方便学生学习单词,会对单词的词义做汉语标注,然而因为文化背景不同,汉语意思往往不能准确地表达英语单词的内涵,导致学生认为英汉两个词语完全等同,结果引起语用失误。例:Iwanttodevotemyforcetoit.本句出自一篇志愿者申请书。学生想要表“我想为(一带一路)贡献自己的力量。”但他没有理解清楚force的涵义。在英语中force指的是武力、暴力或者物理碰撞、打击所产生的力。在这里使用明显不妥,可以这样说:Iwanttodevotemyselftoit。

中式表达—语用问题1.语言失误(3)套用母语表达结构作为中国英语学习者,学生的思维方式会受到汉语的影响,如果学生不清楚英语的表达方式,很大程度上就会按照汉语结构进行表达。例:Ihavebeenconsideringtoexpressmythankstoyouforalongtime.该句出自一封感谢信,作者写信感谢他在英国作为交换生时的房东。按照汉语理解,他所要表达的意思是:长久以来,我内心一直对你非常感激。但是这句英语给人的理解就是:长久以来,我一直在考虑要不要向你表达感激。这句话套用了汉语的表达方式,会给收信人带来误解。可以直接这样说:Imwritingtoexpressmythankstoyouforyourhelp.

中式表达—语用问题1.语言失误(4)语态、语气失误英语有主动语态和被动语态,汉语中也有被字句。因为英语思维中比较注重客体,所以被动语态使用较多。而汉语思维注重主体,因而使用主动语态较多。中国英语学习者受汉语的影响经常把该用被动语态的句子用成主动语态,导致语用失误。例:Ourschoolwillholdaceremonyforusinourbigplayground.按照汉语的说法:“学校将为我们在操场上举行了盛大的典礼。符合汉语思维与习惯。但是在英语中,这种情况通常要用被动去完成,同时省略动作的发出者。可改为Aceremonywillbe?heldforusinourbigplayground.

中式表达—语用问题2.社交语用失误(1)违反合作原则合作原则(cooperativeprinciples)是指按照会话目的或交流方向,提供交际所需的充分、真实、相关和简洁有序话语或信息。虽然合作原则主要是分析对话中的语用现象,但是写作中也同样会出现大量违反合作原则而导致的语用失误。例如:下面这位同学因为不能如约和朋友一起去书店而列举的理由,以及想要重新约定时间而写的这段话:

中式表达—语用问题2.社交语用失误(1)违反合作原则TherearethreereasonswhyIbrokemywordsthismorning.Itoldmymommyplanwithyou.ButshedisagreedbecauseshethoughtIshouldstayat

您可能关注的文档

文档评论(0)

校率学 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

精品中学PPT

领域认证该用户于2024年04月07日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档