- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
英语文学作品中的低调陈述辨析低调陈述
在国内的英语修辞研究中,有关低调陈述的辞格定名各说不一,
总结起来有四种情况:1、只用understatement为辞格术语名;2、
只用litotes为辞格术语名;3、把litotes和meiosis同时当作两个辞
格分别讲解;4、只用litotes为辞格术语名,并让它兼指meiosis。形
象语言往往反映出该语言的民族文化特异性,因此研究英语的低调陈
述就具有了深刻的意义。有鉴于此,本文拟从低调陈述所反映的英语
民族特异心理和低调陈述的语言特征及其辞格分类两个方面,探讨英
语的低调陈述修辞问题
一低调陈述所反映的民族特异心理
AlanWarne在《AShortGuidetoEnglishStyle》一书中有这样
一段话:“英国人为人冷淡而且过分拘谨,很难做到无拘无束,常受人
指责。拿破仑称他们是小店主式的民族,有时就像吝惜金钱一样担心
把话说过了头。”文中说言辞低调确实被很多外国人看成是英语风格
的民族特征,还特别提到使用“rather”形成低调陈述的用法,其中一例
为:“Thedrunkardgreetedmewithsomeratherrudewords.”作者接着
引用了语法学家W.StannardAllen的一句话:“rathe的这种用法是英
语喜欢言辞低调的组成部分,这已经在很多方面影响了我们语言的成
语。”
在英语文学史上,低调陈述是贯穿始终的一种风格特征。在盎格
鲁撒克逊时代,反讽的低调陈述是诗歌修辞的主要手法。批评家常常
引用《马尔登之战》中的一句低调陈述:“Theycarednotforbattle”这
首古英语长诗大概写于公元10世纪,记叙了991年斯堪的纳维亚的
海盗和英格兰抵抗者之间的一场战斗。诗中的这一句说的是一些守卫
方的战士怯懦地逃离了战场的事实。细读过这首诗,我们可以看出作
者的叙事态度是抑郁而悲观的。诗中所反映的世界是黑暗的,艰苦的
生活和频繁的战争使他们更多地感受到了失败的沮丧而不是胜利的
喜悦。从这里我们可以明白低调陈述反映出言者的人生态度――悲观
主义和愤世嫉俗。言为心声,什么样的心理就有什么样的言辞。大量
的低调陈述就这样自然而然地形成了言语习惯。
当然,说英语偏爱低调陈述并不是说英语就没有夸张的风格。事
实是二者均贯穿于英语文学的始终,只不过此长彼消罢了。伊丽莎白
时期夸张绚丽之风最为盛行。相对而言,现代英语崇尚朴素、平实、
有节制的文风,弱其言而张其义的低调便是其特征之一。海明威被认
为是20世纪美国最具影响的作家之一,仿效者甚众,形成了硬汉子
派”。他的风格特征之一就是用低调陈述来制造震撼的效果,如《战地
春梦》第一章的最后一段:
“Atthestartofthewintercamethepermanentrainandwiththe
raincamethecholera.Butitwascheckedandintheendonlyseven
thousanddiedofit……”
读者读到第二句时可能会感到迷惑,甚至会为句中使用的那个极
为简单的词“only”感到震惊。难道7000人是个小数目吗?怎么能用
“only”限定它呢?为了理解和体味这个简单而极富弦外之音的词的真
正涵义,可能要把书读完,至少也要读一大半才行。海明威是一位非
常严肃、惜墨如金的作家。《永别了,武器!》的第一章便定下了全书
的基调,即年青人面对生活、爱情和死亡的严酷现实无奈而沉闷的反
叛情绪,整部小说的笔调是沉郁的。书名“AFarewelltoArms”一语双
关:既有对战争的幻灭(告别武器的含义,指享利和他的恋人逃离了
部队),又有对人生的幻灭(告别爱人拥抱的双臂――爱情,指儿子
胎死腹中,恋人死于难产),而后一个幻灭更具毁灭性,它使人生的
意义全部丧失。第一章的环境描写与叙事完全和作品的立意协调。这
个句子用But开头、用only限定“seventhousand”,透露了作者对战
争的态度――那只不过是不分清红皂白、冷酷无情、毫无意义的大规
模屠宰而已,与之相比,一场流行疾病夺去了部队里7000人的性命
又算得了什么!7000当然就是小数目。一个小词only关乎全书的主
题和创作意图。辞极小而义极深大。设想把这个低调陈述改为对死亡
人数之多的感叹,则无异于毁了
文档评论(0)