- 1、本文档共76页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER
20XX
专业合同封面
COUNTRACTCOVER
甲方:XXX
乙方:XXX
PERSONAL
RESUME
RESUME
2024版居间翻译服务业务规范
本合同目录一览
1.定义与解释
1.1服务定义
1.2翻译标准
1.3术语解释
2.服务范围
2.1翻译服务类型
2.2支持的语言对
2.3服务地域限制
3.服务流程
3.1项目接受与确认
3.2翻译任务分配
3.3翻译进度管理
3.4翻译质量检查
4.费用与支付
4.1费用构成
4.2支付方式
4.3付款期限
4.4违约责任
5.翻译材料与文件
5.1材料提供要求
5.2文件保密性
5.3材料修改与补充
6.翻译质量保证
6.1质量标准
6.2质量控制流程
6.3质量反馈与改进
7.争议解决
7.1争议处理方式
7.2争议解决程序
7.3仲裁与诉讼
8.合同期限与终止
8.1合同生效日期
8.2合同期限
8.3合同终止条件
8.4合同解除程序
9.法律适用与管辖
9.1适用法律
9.2管辖法院
10.合同变更与通知
10.1变更程序
10.2通知方式
10.3通知送达
11.不可抗力
11.1定义
11.2影响范围
11.3应对措施
12.其他条款
12.1保密条款
12.2通知条款
12.3完整性条款
13.合同附件
13.1附件一:服务报价单
13.2附件二:翻译服务协议
13.3附件三:质量标准细则
14.合同生效与执行
14.1生效条件
14.2执行要求
14.3违约责任
第一部分:合同如下:
第一条定义与解释
1.1服务定义
本合同所指的“居间翻译服务”是指乙方(翻译服务提供方)根据甲方(客户)的要求,将甲方提供的原始文本资料翻译成乙方所提供的目标语言文本,并按照甲方要求的质量标准完成翻译任务。
1.2翻译标准
翻译标准应遵循国家或行业相关翻译质量标准,具体包括但不限于准确性、流畅性、专业性、一致性、文化适应性等方面。
1.3术语解释
(1)“项目”指甲方委托乙方翻译的具体文本内容;
(2)“翻译文件”指乙方完成翻译后的目标语言文本;
(3)“交付”指乙方将翻译文件提交给甲方的时间;
(4)“费用”指甲方根据本合同约定支付给乙方的翻译费用。
第二条服务范围
2.1翻译服务类型
(1)通用文本翻译;
(2)专业技术文档翻译;
(3)合同、协议、法律文件翻译;
(4)商务文本翻译;
(5)其他甲方要求的翻译服务。
2.2支持的语言对
(1)中英互译;
(2)中法互译;
(3)中德互译;
(4)中日互译;
(5)其他甲方要求的语言对。
2.3服务地域限制
乙方提供的服务不限于特定地域,全球范围内均可提供服务。
第三条服务流程
3.1项目接受与确认
甲方将项目需求提交给乙方,乙方在收到项目需求后,应在规定的时间内予以确认。
3.2翻译任务分配
乙方根据项目需求,将翻译任务分配给具有相应翻译资质和经验的翻译人员。
3.3翻译进度管理
乙方应按照甲方要求的时间节点,合理安排翻译进度,确保按时完成翻译任务。
3.4翻译质量检查
乙方在翻译完成后,应对翻译文件进行质量检查,确保翻译质量符合甲方要求。
第四条费用与支付
4.1费用构成
(1)翻译费用;
(2)项目管理费用;
(3)其他相关费用。
4.2支付方式
甲方应按照本合同约定,通过银行转账或其他双方约定的支付方式进行支付。
4.3付款期限
甲方应在翻译文件交付后,按照约定的付款期限支付翻译费用。
4.4违约责任
如甲方未按时支付翻译费用,应向乙方支付违约金,违约金按未支付金额的千分之五计算。
第五条翻译材料与文件
5.1材料提供要求
甲方应按照乙方的要求,及时、完整地提供翻译所需的材料。
5.2文件保密性
乙方对甲方提供的翻译材料及翻译文件负有保密义务,未经甲方同意,不得向任何第三方泄露。
5.3材料修改与补充
如甲方需要修改或补充翻译材料,应在翻译开始前通知乙方,乙方应及时予以处理。
第六条翻译质量保证
6.1质量标准
乙方应确保翻译文件质量符合国家或行业相关翻译质量标准。
6.2质量控制流程
乙方应建立完善的质量控制流程,包括但不限于翻译前、翻译中、翻译后的质量检查。
6.3质量反馈与改进
甲方
文档评论(0)