网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

罪恶都市车名全解.pdf

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

罪恶都市车名全解

跑车类:

SuperGT:super是超级的意思,而这里要讲的GT是英文GrandTourer的缩写,它现在也是

高性能汽车的代名词。在游戏中,这款车有着超人的速度。

Infernus:貌似是inferno的古体,地狱的意思,老大,你是说这个车快得让其它人下地狱还

是快得让我进棺材?

Windsor:这是英国某个贵族的姓氏,很贵重的老爷车,速度还不错。

Bullet:bullet是子弹,意为车跑得和子弹一样快„„虽然这辆车的确性能出众,但还是给它

归到这类把。

Banshee:banshee是女妖的意思。大家知道美军的F-2飞机绰号也是女妖,是因为飞起来由

于空气流动的原因会发出女妖一样的尖叫声。游戏中可能也是这个意思吧(虽然我认为R*

的研发人员都是军盲)。

BlistaCompact:blista彻底绝望了,不知道是哪国的英语;compact是简洁的意思,该车设

计的确很简洁,而性能很出众,但是太简洁了性感值也太低了„„

Cheetah:猎豹,车也的确像猎豹般快,耐力也如猎豹般的低(不耐撞啊)。

Euros:和欧洲没关系,家了个S就成东南暴风了„„像暴风一样迅速,这个意思吧。

Flash:闪的意思,一闪就没了„„虽然车并不算太快,但性能也不错。

HotringRacer:hot是激烈的,热烈的,ring是环道,racer是赛车手。合起来就是在环道上

激烈比赛的赛车„„

Alpha:alpha是希腊字母中的第一个,可能厂商也希望她能做第一吧„„可惜,性能的确是

所有跑车中第一烂的,这个算不算?

Uranus:天王星„„现在火星都是贬义的了,更何况天王星呢。车倒真快。

Pheonix:罕见的“凤凰”只有当你参加一个赛车任务时才有机会驾驭它。

Buffalo:水牛的意思,但这是款跑车啊„„

Club:俱乐部,这个车倒是在夜总会附近挺常见的,但那又怎么样?

Jester:开玩笑的意思,乍一看还以为Jet呢„„

Sabre:军刀„„不说了,控制倒是挺硬的。

ZR350:只给我两个字母你要我怎么猜„„

Feltzer:这我干脆不知道这个单词是什么了。

Comet:彗星,但车不算很快(在跑车里面)。

货车类:

Bobcat:“山猫”,这个皮卡不多说了。

Benso:Benso是名字,意为“Be的儿子”,而Be在古语又有“儿子的意思”,因此我

宣布这个货车的名字为——“孙子”。

Burrito:“玉米煎饼”„„

CementTruck:水泥搅拌车,名字也一样。

FarmTrailer:农用拖车,我还真没见过。

Lineruer:直线跑手,一看就是货车啊。

Mule:骡子,骡子是拉货的,这个货车也是拉货的。

NewsVa:新闻车,不用多说。

Packer:“包装者”,就是那个后面斜坡可以用来飞车的大货。

Tanker:“油轮”,最典型的拉货车了。

Pony:“小马”,小货车。

Roadtrai:能当作公路上的火车,可见这家伙动力十足。长得有点像Tanker。

Sadler:“马具制造商”

Rumpo:GTA推出这款车之后,rumpo成了骂人话„„

Topfu:“最有意思”,是因为有些任务用它控制玩具飞机汽车坦克„„

Tractor:拖拉机!

Trashmaster:“垃圾之王”,垃圾车~~笑翻~~

UtilityVan:“实用的货车”速度还不错,控制很差。

Walton:“筑墙的小城”,卡车的挡板是木头的,很常见。

Yankee:“美国佬”很慢。

Yosemite:“灰熊”,无他。

Boxville:„„

DFT-30:平板车。

Low-Ride类:

Remington:看着像劳斯莱斯,名字怎么这么囧?古英语说是“乌鸦家族的小镇”,寒„„

Savanna:大草原„„不懂。

Voodoo:巫毒迷惑确实迷住我了„„这车怎么这么难开?

Tahoma:“雪山山顶”,是说巅峰吧,可怎么也没法和这个Ballas的座驾联系起来。

Blade:名字叫“刀锋”但车型并没有很多棱角,速度也一般,杀伤力不强。

Tornado:如果你真认为这款叫“龙卷风”的车能带你狂奔那你就错了。事实上它的确能给

你带来“龙卷风”,但那是因为驾驶它们的Vagos黑帮会向你开枪。

Broadway:是百老汇的意思,百老汇是纽约极其有名的大街。而这辆车又是拉皮条专用的,

这么讽刺纽约啊。(感谢侠盗烈车吧吧友61.48.87.*)

Slamvan:“很猛的货车”,这款长得像卡车

文档评论(0)

火龙果的春天 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档