- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法律文本翻译;目录;01;法律翻译的定义与特点;;采用纽马克交际翻译理论,在保持法律效力的前提下进行适度归化,例如英美法中的consideration在中文合同可译为对价而非字面直译考虑,以符合目标法域的商业惯例。;02;准确性及精确性;;清晰及简练;03;;文化差异与法律体系差异;;04;直译与意译的平衡;针对存在概念鸿沟的术语(如普通法consideration/对价与大陆法cause/约因),需制作包含定义、适用语境和典型案例的双语对照表,确保每个术语在目标法律体系中能准确定位。;法律文本的句式转换;05;法律词典与数据库;计算机辅助翻译工具;;0
您可能关注的文档
最近下载
- 临床学术推广方案.ppt VIP
- 江西传媒职业学院继续教育学院2019级《电子商务基础》补考试卷B.docx VIP
- 老年肺炎临床诊断与治疗专家共识2025解读.pptx
- 2025广西公需科目考试答案(3套涵盖95-试题)一区两地一园一通道建设人工智能时代的机遇与挑战.docx VIP
- 外研版高中英语选择性必修第一册Unit1 Part1 Starting out & Understanding ideas练习含答案.docx VIP
- 二手车买卖买卖合同范本6篇.docx VIP
- 水泥基植物纤维防火保温预制装配式叠合板.pdf VIP
- 2023年高考生物试题解析全国乙卷.docx
- 毛衫专业英语中英对照.docx VIP
- 三字经英文版赵彦春.doc VIP
文档评论(0)