口译中理解问题与应对策略.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

会议口译工作中的理解问题平原大学

在现代国际生活的术语中,翻译文章的工作称为笔译,从事这项工作的人,称为笔译工作

者。翻译口头的工作称为口译。从事这项工作的人,称为口译工作者.口译人员的任务是

帮助个人与个人或与之间能够彼此更好地互相认识,互相了解,互相尊重,在可能的

情况下,互相赞同。在一般情况下,如果交谈者双方都使用同一种语言,彼此便很容易达到相互

理解的目的,勿需求助于第三者的帮助.作为口译人员,处于交谈者双方之间,他是个不可缺少

的第三者.因为在日常生括中,讲不同语言的人们常常需要交谈,而他们又往往不可能用很多

的时间先去学会一种或多种外语,然后再来交谈,因此就必须要有翻译.这时,作为口译人员,就

显得特别重要。他须用的方式,把不同感彩和有最细徽差别的,都原原本本

地忠实地传达给听者。但是要知道,这样优秀的口译人员是极其罕见的,在通常情况下,用外语

表达自己的想法,或用外语去理解别人的想法时,都往往难于做到不出任何差错。‘在本篇文章

里,我将着重谈谈口译人员的理解间题.翻译一篇之前,毫无疑间,首先应该尽可能全面,正

确地理解的全文.要理解的间题包括以下几个方面:一、听清优秀口译人员的必

须十分灵敏而锐利,如果扫译人员不具备灵敏、锐利的听觉,或者无法校正自己的,则

改做其它工作。这就好象一位画家因为失去了视觉而必须改行一样.但仅有敏锐的听觉还不

够,还必须考虑到下面两种情况:一是译员和与会代表相距很近石比如就坐在代表的旁边,或

坐在大会的对面;二是译员和与会代表相距较远,比如说,译员是孤零零地站在远处的话

筒前.在第一种情况下,译员进入会场后的第一件事,就是要了解他的工作位置.必须确保自己

能够听到人的话.如果无法确保自己听到(清)人的话,可向大会组织者提出意见,要求

改变这种状况。在第二种情况下,口译人员首先应作的是确保电化线路的畅通,仔细检查并且

把所有的必需的电化设备器材都放在自己得心应手的地方。如果由于电化线路不畅通,收听

效果不好,人没有对准话简,或者由于其它译员听不清内容时,就应该毫不

犹豫地打断大会发言.译员在使用电化设备进行同声传译时,实际上无法请人重复自己所

未听清楚之处。因此,听漏的地方,唯一的办法是泛泛地讲,或是换个方法重复一下前面讲

过的内容,借以“填补空白”以期待人在下文中重复一下加以弥补。当译员感到漏掉的

那一部分内容相当重要,可能会影响听众对于下文的理解时,则应在话筒中向听众自己因

某些地方未听懂而漏译.其次,“听清”的含义并不限于要听到人所说的每一个词,而且还要

注意人的语气和语调,还应该注意观察人的手势。这一切都能明确细致地表达出演

讲人的想法,表达出人所使用的每一个词的确切含义。译员绝不应该因缺乏经验而随便

乱译。二、熟悉有关国家的语言口译人员应该熟练掌握所翻译的有关国家的语言。作为一名口

头翻译,如果对有关语言不十分了解而硬要当翻译,则将是一种职业性的错误.即使是在某种

特殊情况下,或仅仅是为了尽某种义务,也不例外.因为这种作法,无论是对会议还是对个人,都

将会造成极坏的结果。对会议来说,译员辜负了大会对他的期望与信任.对译员自己,则会影响

自己的声誉和前途。然而,我们所说的熟练掌握一门外国语,并不只限于掌握它的语法和词汇,

了解该国人民的思想意识和精神状态,了解他们的文化传统和习惯,了解这些想法和作

法的及其发展过程,熟悉对该国语言中有重大影响的文学名著,了解该国语言中诙谐、幽

默的种种。能够区分该种语言中的各种不同的文学体裁,辨别该语言的高雅细腻、

婉转曲折以及俗

文档评论(0)

kay5620 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8001056127000014

1亿VIP精品文档

相关文档