2025年翻译兼职合同范本.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年翻译兼职合同范本

甲方(委托方):[委托方公司全称或个人姓名]

法定代表人/负责人:[姓名]

地址:[委托方详细地址]

联系电话:[委托方联系电话]

电子邮箱:[委托方电子邮箱]

乙方(译者):[译者姓名或个体工商户名称]

地址:[译者详细地址]

身份证号/统一社会信用代码:[号码]

联系电话:[译者联系电话]

电子邮箱:[译者电子邮箱]

鉴于甲方需要翻译服务,乙方具备相应的翻译能力并同意提供翻译服务,双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成以下协议,以兹共同遵守:

第一条工作内容与范围

1.1甲方委托乙方翻译以下资料(以下简称“原文”):[详细描述需要翻译的资料,例如:项目名称为“XX”的软件用户手册,共计5章节,约15000中文字数,原文为中文,目标语言为英文]。

1.2原文资料类型为:[例如:电子文档(Word格式),包含图片和表格]。

1.3原文交付方式:甲方将通过[例如:加密云盘链接]向乙方提供原文资料。

1.4翻译语言对:中文翻译为英文。

1.5专业领域:[例如:软件技术文档]。

1.6译文要求:译文应准确传达原文意思,语言流畅自然,符合目标语言表达习惯,并满足甲方提出的格式要求。

1.7术语管理:甲方将提供中英文术语表[例如:一份],乙方翻译时应严格遵循。如遇术语表中未包含的词汇,乙方应根据行业通用译法或与甲方协商确定。

1.8工作范围:本合同项下的工作范围包括对上述原文进行笔译,并根据甲方要求进行必要的格式调整。

第二条翻译要求与标准

2.1质量标准:译文应达到专业翻译水平,确保内容准确无误,术语统一,语法正确,表达流畅。

2.2审校:乙方完成初稿后,将自行审校一遍。甲方有权对译文进行最终审校,并提出修改意见。乙方应根据甲方审校意见进行修改,直至甲方满意。甲方提出的合理修改意见不超过[例如:3次]的,乙方应免费完成修改。超出合理次数或范围的意见,费用另行协商。

2.3格式处理:译文格式应尽量保持与原文一致,特殊格式要求以甲方提供的格式模板为准。

2.4保密:双方应对在合作过程中知悉的对方商业秘密、技术信息等承担保密义务,未经对方书面同意,不得向任何第三方泄露。保密期限为本合同有效期内及合同终止后[例如:两年]。

第三条工作量与期限

3.1预计翻译总字数:约15000中文字数(非最终结算字数,以双方确认的最终译文字数为准)。

3.2项目总周期:自本合同生效之日起[例如:30]个工作日内完成全部翻译及修改工作。

3.3交付节点:乙方应于合同生效后[例如:10]个工作日内提交初稿,甲方审校意见反馈后[例如:10]个工作日内,乙方完成终稿并交付给甲方。

3.4延期:如因非乙方原因导致项目延期(如甲方未能按时提供原文、重大修改要求等),经双方协商一致,可适当延长项目周期。因乙方原因导致的延期,乙方应承担相应责任。

第四条费用与支付

4.1计费方式:采用按字计费方式。

4.2字费标准:每千中文字符(不计空格)人民币[例如:100]元(大写:人民币壹佰元整)。

4.3总费用:根据最终确认的翻译字数计算,暂估总价为人民币[例如:壹万伍仟元整](大写:人民币壹万伍仟元整)。最终结算金额以双方确认的最终译文字数为准。

4.4其他费用:本合同项下的翻译工作不包含其他额外费用,如需乙方提供审校、本地化测试等服务,费用另行协商。

4.5支付条件:甲方应在乙方完成全部翻译工作并交付最终译文,且甲方收到乙方开具的有效发票后[例如:15]个工作日内,支付合同总费用的[例如:80%]作为预付款。剩余[例如:20%]作为尾款,于项目验收合格后[例如:15]个工作日内支付。

4.6支付方式:甲方通过银行转账方式支付款项。乙方收款账户信息如下:

开户行:[乙方开户行名称]

户名:[乙方账户名]

账号:[乙方银行账号]

4.7发票:乙方应在收到甲方预付款后[例如:5]个工作日内,向甲方开具等额增值税普通发票。

第五条知识产权与所有权

5.1原文资料版权:甲方保证其拥有或有权使用本合同项下的原文资料,并承担由此产生的一切法律责任。

5.2译文版权:除双方另有约定外,在甲方按照本合同约定付清全部款项后,本合同项下翻译的最终成品(译文)的知识产权(包括但不限于复制权、发行权、信息网络传播权、改编权等)归甲方所有。乙方保留对译文进行个人学习、研究或内部资料使用的权利,但不得用于任何商业目的或泄露给第三方。

5.3署名权:除甲方明确要求外,乙方不要求在译文成品中署名。

第六条保密义务

6.1双方同意根据本合同第二条第2.4款之规定,对合作过程中获取的对方信息承担保密义务。

6.2任何一方违反保密义务,

文档评论(0)

Nuyoah + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档