机械翻译与应用试题及答案(8).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

机械翻译与应用试题及答案(8)

一、选择题

1.以下哪项不是机械翻译的常见方法?

A.基于规则的翻译

B.基于实例的翻译

C.基于统计的翻译

D.基于神经网络的翻译

答案:D

2.以下哪种语言对机械翻译的难度最大?

A.英语

B.中文

C.西班牙语

D.法语

答案:B

3.在统计机器翻译中,哪种模型用于评估译文质量?

A.语言模型

B.翻译模型

C.对数线性模型

D.评价指标

答案:D

4.以下哪项不是神经机器翻译的优点?

A.翻译质量高

B.训练时间短

C.泛化能力强

D.对输入句子长度的限制较小

答案:B

5.在机器翻译系统中,以下哪种技术用于消除歧义?

A.词汇消歧

B.句法分析

C.语义角色标注

D.语义依存关系分析

答案:A

二、填空题

1.机械翻译按照翻译方法可分为基于规则的方法、基于实例的方法、基于统计的方法和______。

答案:基于神经网络的翻译

2.在统计机器翻译中,常用的评价指标有______、______和______。

答案:BLEU、NIST、METEOR

3.神经机器翻译的核心技术是______。

答案:编码器解码器模型

4.机器翻译系统在处理输入句子时,需要经过______、______和______等步骤。

答案:分词、词性标注、句法分析

5.以下属于机器翻译应用领域的是______、______、______和______。

答案:在线翻译、辅助翻译、语音翻译、翻译教学

三、判断题

1.基于规则的翻译方法完全依赖人工制定规则,因此翻译质量较高。(错误)

2.基于实例的翻译方法可以自动从大量翻译实例中学习,提高翻译质量。(正确)

3.在统计机器翻译中,翻译模型和语言模型是两个独立的部分。(正确)

4.神经机器翻译系统可以自动学习输入句子和输出句子之间的映射关系。(正确)

5.机器翻译技术目前已经可以完全替代人工翻译。(错误)

四、应用题

1.请简述神经机器翻译的基本原理。

答案:神经机器翻译的基本原理是基于编码器解码器模型,编码器将输入句子转换为中间表示,解码器则根据中间表示生成输出句子。在这个过程中,神经网络通过学习大量平行语料库,自动提取输入句子和输出句子之间的映射关系。

2.请列举三种常见的机器翻译评价指标,并简要说明它们的作用。

答案:(1)BLEU:通过比较机器翻译结果和参考翻译结果的ngram匹配程度来评估翻译质量。

(2)NIST:考虑了参考翻译结果的不确定性,通过比较机器翻译结果和多个参考翻译结果的相似度来评估翻译质量。

(3)METEOR:通过综合考虑词语匹配、句子结构匹配等因素来评估翻译质量。

3.请举例说明机器翻译在现实生活中的应用。

答案:(1)在线翻译:如谷歌翻译、百度翻译等,帮助用户快速翻译不同语言的文本。

(2)辅助翻译:如翻译软件、翻译神器等,辅助人工翻译,提高翻译效率。

(3)语音翻译:如语音助手、实时翻译耳机等,实现实时语音翻译。

(4)翻译教学:利用机器翻译技术进行翻译教学,帮助学生提高翻译水平。

文档评论(0)

思钱想厚 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档