2025年度沪教版二年级语文下册期末测试卷文言文翻译技巧.docxVIP

2025年度沪教版二年级语文下册期末测试卷文言文翻译技巧.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年度沪教版二年级语文下册期末测试卷文言文翻译技巧

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

阅读下面的文言文,然后翻译加点的句子。

一、

牧羊儿,夜卧牛棚下。牛惊走,损其羊。旦视之,损其半。问诸牛,牛曰:“吾闻牧羊儿夜卧,以为可欺,是以夜窃之。今见汝醒,复去矣。”

二、

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

三、

友人谓余曰:“吾欲买义田以遗子孙,此仁人之事也。然吾欲买之而不得,奈何?”余曰:“何不试之以足?”曰:“吾恐其不我肯也。”曰:“然则何不试之以足?”曰:“若辈果欲买,亦不与余谋也。”

试卷答案

一、

解析思路:此句翻译的关键在于理解“惊走”、“损”、“曰”、“是以”等词语。“惊走”意为受惊而逃跑;“损”意为损失;“曰”意为说;“是以”意为因此。翻译时要准确表达牛受惊逃跑导致羊损失的原因,以及牛的解释。可以翻译为:放羊的小孩,夜里睡在牛棚下。牛受惊逃跑,损失了他的羊。早上查看时,发现损失了一半。他问牛,牛说:“我听说放羊的小孩夜里睡觉,认为可以欺骗他,所以夜里偷走了他的羊。现在看到你醒着,就走了。”

二、

解析思路:此句翻译的关键在于理解“誉”、“鬻”、“莫能陷”、“或曰”、“弗能应”、“夫”、“同世而立”等词语。“誉”意为称赞;“鬻”意为卖;“莫能陷”意为没有能攻破的;“或曰”意为有人say;“弗能应”意为不能回答;“夫”意为况且、毕竟;“同世而立”意为同时存在。翻译时要准确表达楚国人的自相矛盾之处,以及“或曰”者的质疑。可以翻译为:楚国有个卖盾和矛的人,称赞他的盾说:“我的盾非常坚固,没有什么东西能刺穿它。”又称赞他的矛说:“我的矛非常锋利,没有什么东西不能刺穿。”有人问:“用你的矛刺你的盾,会怎么样?”那人不能回答。况且不能被刺穿的盾和没有不能刺穿的矛,不可能同时存在于世上。

三、

解析思路:此句翻译的关键在于理解“遗”、“仁人之事”、“恐”、“肯”、“然则”、“若辈”、“亦不与余谋也”等词语。“遗”意为留给;“仁人之事”意为仁爱的人做的事;“恐”意为担心;“肯”意为同意;“然则”意为那么;“若辈”意为你们这些人;“亦不与余谋也”意为也不和我商量。翻译时要准确表达友人想要买义田却买不到的困境,以及朋友之间的相互推诿。可以翻译为:朋友对我说:“我想买一块义田留给子孙,这是仁爱的人做的事。但是我想要买却买不到,怎么办呢?”我说:“为什么不试着用脚去踹?”他说:“我担心它不肯卖给我。”我说:“那么为什么不试着用脚去踹?”他说:“你们这些人果然想要买,也不和我商量。”

文档评论(0)

mobaovip + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体冀州区向上互联网技术工作室
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
92131181MA7C18XC62

1亿VIP精品文档

相关文档