胡天八月即飞雪是什么意思.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

“胡天八月即飞雪”的意思

及《白雪歌送武判官归京》赏析

一、“胡天八月即飞雪”是什么意思?

“胡天八月即飞雪”出自唐代诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。这句诗以夸张手法描绘了西北边塞的奇寒景象,八月仲秋时节竟已大雪纷飞,为全诗雄浑苍凉的送别场景奠定基调。

这句诗的意思是:塞北的天空在农历八月就纷纷扬扬飘起了大雪。

诗人用时间与气候的强烈反差,既表现了戍边环境的苦寒,又以漫天飞雪为友人饯行的场景注入壮美的诗意。胡天泛指北方少数民族地域,即字凸显了雪落之早,暗含戍边将士常年面对极端气候的艰辛。

词语注释:

胡天:指塞北的天空,古代称北方少数民族为胡。

即:副词,表示动作发生得早或快。

飞雪:雪花飘扬,此处飞字突出风雪急促之态。

二、《白雪歌送武判官归京》简介

《白雪歌送武判官归京》是唐代诗人岑参的边塞送别诗代表作,创作于唐玄宗天宝十三载(754年)岑参第二次出塞期间。

全诗以雪景为线索,分三部分:

奇丽雪景与严寒:前八句描绘西域八月飞雪奇景,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”以春花喻冬雪,生动展现雪后银装素裹的壮美,同时通过“狐裘不暖”“角弓不得控”等细节,凸显边塞严寒。

饯别宴会:中间四句写白天雪景的雄浑,“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”以夸张手法渲染冰雪广袤,为下文送别烘托氛围。随后“中军置酒饮归客”描绘主帅设宴,胡琴、琵琶、羌笛助兴,展现送别场景的热烈。

送别与惜别:最后六句写傍晚送行,“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”以动景衬静,红旗凝冻象征边塞的坚韧;“山回路转不见君,雪上空留马行处”以平淡笔触抒发对友人的依依惜别与惆怅。艺术特色

此诗以雪景起笔,以雪景收束,中间穿插送别情节,层次分明,浑然一体。既展现了边塞风光的雄奇壮丽,又抒发了诗人对友人的深情厚谊,以及对边塞生活的感慨,体现了诗人浪漫豪放的风格与对家国的热爱。

此诗脍炙人口,堪称盛唐边塞诗的压卷之作,其中“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等句千古传诵。

三、《白雪歌送武判官归京》原文、注释、译文及赏析

1.原文

《白雪歌送武判官归京》

唐岑参

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

2.注释

武判官:名不详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。

白草:西域牧草名,秋天或晒干后变白色。

胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。

梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。

珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。

罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。

狐裘(qiú):狐皮袍子。锦衾(qīn):锦缎做的被子。

锦衾薄(bó):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。

角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。

不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。

控:拉开。

都(dū)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。

难着(zhuó):一作“犹著”。

着:亦写作“著”。

瀚(hàn)海:沙漠,这里当指轮台附近的准噶尔盆地沙漠。

阑干:纵横交错的样子。

百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

惨淡:昏暗无光。

中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。

饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。

胡琴琵琶与羌(qiāng)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。羌笛:羌族的管乐器。

辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。

风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。

掣:拉,扯。

冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。

轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。

天山:横亘新疆东西,长六千余里。

满:铺满。形容词活用为动词。

山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。

空:只。

3.译文

原句:北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

译文:北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不暖和。将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在长空。

原句:中军置酒

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档