中英文技术转让协议范本.docxVIP

中英文技术转让协议范本.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中英文技术转让协议范本

在全球化的商业环境中,技术作为一种核心资产,其有效流转与应用对企业发展至关重要。技术转让协议作为规范这一过程的法律文件,不仅界定了双方的权利与义务,更是保障技术价值实现与风险规避的关键。本范本旨在提供一份结构完整、内容详实的中英文技术转让协议参考,供相关方根据具体交易情况进行调整与完善。请注意,任何法律文件的最终确定均应咨询专业法律人士的意见。

技术转让协议

TechnologyTransferAgreement

本协议由以下双方于【】年【】月【】日签署:

ThisAgreementismadeandenteredintoasofthe【】dayof【】month,【】year,byandbetweenthefollowingparties:

甲方/转让方:【甲方/转让方全称】,一家依据【国家/地区】法律合法成立并有效存续的公司/实体,注册地址为【甲方/转让方注册地址】(以下简称“转让方”);

乙方/受让方:【乙方/受让方全称】,一家依据【国家/地区】法律合法成立并有效存续的公司/实体,注册地址为【乙方/受让方注册地址】(以下简称“受让方”)。

鉴于:

WHEREAS:

1.转让方是【简述转让方拥有的技术名称或许可权,例如:“XX生产工艺技术”、“XX软件V1.0版本”】(以下简称“转让技术”)的合法所有人/合法被许可人,并拥有将该转让技术转让给受让方的合法权利和授权;

1.TheTransferoristhelawfulowner/licenseeofthetechnologyentitled【Briefdescriptionofthetechnology,e.g.,XXManufacturingProcessTechnology,XXSoftwareVersion1.0】(hereinafterreferredtoastheTransferredTechnology)andhasthelawfulrightandauthoritytotransfertheTransferredTechnologytotheTransferee;

2.受让方希望获得转让技术的【所有权/独家使用权/非独家使用权——请根据实际情况选择并删除不适用项】,并具备应用该转让技术的【资金、设备、人员等——可选】条件;

2.TheTransfereedesirestoacquirethe【ownership/exclusiverighttouse/non-exclusiverighttouse–pleaseselectasappropriateanddeletetheothers】oftheTransferredTechnologyandhasthenecessary【financial,equipment,personnel,etc.–optional】conditionstoapplytheTransferredTechnology;

3.转让方同意按照本协议约定的条款和条件,将其拥有的转让技术转让给受让方,受让方同意按照本协议约定的条款和条件接受该转让技术。

3.TheTransferoragreestotransfertheTransferredTechnologytotheTransfereeonthetermsandconditionssetforthinthisAgreement,andtheTransfereeagreestoacceptsuchtransferonthetermsandconditionssetforthinthisAgreement.

甲乙双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议,以资共同遵守:

Basedontheprinciplesofequalityandmutualbenefit,goodfaithandthroughfriendlyconsultations,bothpartiesheretoagreeasfollowstobeobservedbybothparties:

第一条定义与释义(Article1DefinitionsandInterpretations)

为避免后续条款理解上的歧义,明确协议中核心术语的含义至关重要。

1.1转让技术(TransferredTechnology):

文档评论(0)

宏艳 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档