小王子第11天核心笔记:疑难句子与翻译优化.pdfVIP

小王子第11天核心笔记:疑难句子与翻译优化.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

TheLittlePrince

Day11笔记整理

一、疑难句子理解

1.“Exactly.Onemustcommandfromeachwhateachcanperform,”theking

wenton.“Authorityisbasedfirstofalluponreason.”

疑难点:如何翻译这句话?

参考理解:reason理性,理智firstofall最重要;首先Authorityisbased(first

ofall)uponreason首先要建立在理性之上

参考翻译:“对的,你要求别人做的事情应该是他们力所能及的,”国王继续说。

“首先要以理性为基础。”

2.Fromtimetotimeyouwillcondemnhimtodeath.Thatwayhislifewilldepend

onyourjustice.Butyou’llpardonhimeachtimeforeconomy’ssake.There’sonly

onerat.”

疑难点:如何理解pardon和economy’ssake.?

参考理解:Thatway指代前文所说“要时不时判他”forthesakeof

something由于;为了;因为…的缘故foreconomy’ssake为了经济的缘故;节约的

目的pardon赦免

参考翻译:你可以审判它,不时地它,因此它的生命取决于你的,

可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗

子。

小王子

Day11笔记整理

一、疑难句子理解

1.“没错。一个人必须命令每个人做每个人能做的事,”国王继续说道,

“首先基于理性。”

疑难点:这句话怎么翻译?

参考理解:理性,理智首先是最重要的;首先是基于理性的首先要建

立在高于理性的基础上

参考翻译:“对的,你要求别人做的事情应该是他们力所能及及的,”国王继续

说。“首先要以理性为基础。”

2.有时你会判他。这样他的生命就取决于你的正义。但为了经济起见,你

每次都会原谅他。只有一只老鼠。”

疑难点:如何理解赦免和经济的缘故。?

参考理解:指代前文所说的“要时不时判他”,是为了某种亏欠;为了;

⋯⋯的缘故,为了经济的缘故,为了经济的节约;因为节约的目的赦免赦免

参考翻译:你可以审判它,不时地夺取它的药品,它因此的生命取决于你的分

数,但是,你节节地使用这只消耗子,每次判刑后都要免除它,因为,只有这

个只制消耗子。

3.“Well,well!”repliedtheking,firstconsultingalargecalendar.

疑难点:如何翻译这句话?

参考理解:consulting查阅,查询(书、地图等)

参考翻译:“好吧,好吧!”国王回复着。先去查阅了一个大日历。

4.“IfyourMajestydesirestobepromptlyobeyed,heshouldgivem

您可能关注的文档

文档评论(0)

daluobu + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档