2025年大学《库尔德语》专业题库—— 库尔德语翻译实践技巧训练.docx

2025年大学《库尔德语》专业题库—— 库尔德语翻译实践技巧训练.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2025年大学《库尔德语》专业题库——库尔德语翻译实践技巧训练

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、选择题(每题2分,共20分)

1.在库尔德语翻译实践中,当源语中的某个文化特有概念在目标语中缺乏对应词时,译者采用的“归化”策略中,以下哪种方法最为直接?

A.运用目标语中功能上相似的词语进行替换。

B.增译,添加必要的解释性信息。

C.减译,省略该文化概念不译。

D.音译加注,用目标语字母拼写原文词形并加以说明。

2.库尔德语中常见的“主-谓-宾”语序在翻译成汉语时,若要符合汉语表达习惯,最常

您可能关注的文档

文档评论(0)

+ 关注
实名认证
内容提供者

1

1亿VIP精品文档

相关文档