- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
外交翻译考试(DFT)试卷
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
外交翻译中最核心的原则是()
A.语言流畅性
B.文化适应性
C.政治准确性
D.表达生动性
答案:C
解析:外交翻译涉及国家利益与国际政治关系,需严格遵循“政治准确性”原则,确保原文立场、术语(如“一个中国”“主权”)的精准传递。其他选项(流畅性、适应性、生动性)虽重要,但需以准确性为前提。
联合国官方语言不包括以下哪项?()
A.英语
B.阿拉伯语
C.德语
D.西班牙语
答案:C
解析:联合国官方语言为汉语、英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语(6种)。德语并非联合国官方语言,故C错误。
外交场合中,“阁下”的标准翻译是()
A.YourHonor
B.YourExcellency
C.Mr./Ms.
D.Sir/Madam
答案:B
解析:“阁下”是外交场合对高级官员的尊称,国际通用翻译为“YourExcellency”。A(YourHonor)用于法官等;C/D为普通称谓,不符合外交礼仪。
以下哪类文件属于最正式的外交文书?()
A.外交照会
B.领导人演讲
C.新闻公报
D.备忘录
答案:A
解析:外交照会(特别是正式照会)是国家间外交通信的最高级别文书,需以国家名义签署;其他选项(演讲、公报、备忘录)正式性次之。
翻译“互不干涉内政”时,最准确的译法是()
A.Non-interferenceineachother’sinternalaffairs
B.Nointerferenceinothers’homeaffairs
C.Don’tinterfereineachother’sinternalmatters
D.Mutualnon-interventionindomesticissues
答案:A
解析:“互不干涉内政”是国际法基本原则,标准译法为“Non-interferenceineachother’sinternalaffairs”,强调“互不”(eachother)和“内政”(internalaffairs)的法律术语准确性。B(homeaffairs)偏向家庭事务;C(Don’t)口语化;D(domesticissues)范围过窄。
外交口译中,“顺句驱动”技巧主要用于处理()
A.长难句逻辑衔接
B.文化负载词翻译
C.数字精确转换
D.语气情感传递
答案:A
解析:“顺句驱动”是口译中按原句顺序拆分翻译的技巧,核心是解决长难句(如法律条款、政策声明)的逻辑衔接问题,避免信息遗漏。其他选项(文化词、数字、语气)需其他技巧配合。
以下哪项不属于外交翻译中的“文化负载词”?()
A.“小康社会”
B.“一带一路”
C.“多边主义”
D.“春节”
答案:C
解析:文化负载词指特定文化背景下的概念(如“小康”“春节”)或中国特色术语(如“一带一路”)。“多边主义”(multilateralism)是国际通用概念,无文化专属属性,故C不属于。
翻译条约时,“对等性原则”主要体现为()
A.中译英与英译中版本法律效力一致
B.双方翻译团队人数相等
C.术语使用口语化
D.保留原文所有标点符号
答案:A
解析:条约是具有法律约束力的文件,“对等性”指不同语言版本(如中、英、法)需具有同等法律效力,避免因翻译差异导致解释分歧。B(人数)、C(口语化)、D(标点)均与法律对等性无关。
领导人演讲中“我们愿同各国一道,建设开放型世界经济”的最佳翻译是()
A.Wearewillingtoworkwithallcountriestobuildanopenglobaleconomy.
B.Wehopetocooperatewithallcountriestoconstructanopenworldeconomy.
C.Wedesiretocollaboratewithallcountriesinestablishinganopeneconomicworld.
D.Wearereadytojoinhandswithallcountriesinbuildinganopenworldeconomy.
答案:D
解析:领导人演讲需体现真诚与行动意愿,“愿同……一道”对应“joinhandswith…in”更生动;“建设”用“building”比“construct/establish”更符合经济领域常用表达;“开放型世界经济”固定译为“openworldeconomy”。A(willing)语
您可能关注的文档
- 2025年区块链审计师考试题库(附答案和详细解析)(1108).docx
- 2025年心理健康指导师考试题库(附答案和详细解析)(1109).docx
- 2025年智能制造工程师考试题库(附答案和详细解析)(1107).docx
- 2025年智能家居工程师考试题库(附答案和详细解析)(1106).docx
- 2025年注册家族财富管理师(CFWM)考试题库(附答案和详细解析)(1109).docx
- 2025年注册消防工程师考试题库(附答案和详细解析)(1107).docx
- 5G与物联网结合下的智能家居发展.docx
- AI算法公平性在社会治理中的实现路径.docx
- OKR落地中的工程团队目标分解方法.docx
- Python回测框架性能优化.docx
- 2025年下半年广西梧州市“梧桐英才”引进备考题库附答案解析.docx
- 2025年下半年安徽工商职业学院公开招聘工作人员2名参考题库附答案解析.docx
- 2025年下半年合肥经济技术职业学院招聘6人参考题库附答案解析.docx
- 2025年下半年四川甘孜州考试招聘事业单位人员138人参考题库附答案解析.docx
- 2025年下半年伊犁职业技术学院面向社会公开招聘事业单位工作人员(23名)备考题库附答案解析.docx
- 2025年下半年内江市部分事业单位公开考试招聘工作人员(240人)备考题库附答案解析.docx
- 2025年下半年合肥市庐江县事业单位公开招聘工作人员87名参考题库附答案解析.docx
- 2025年下半年合肥市肥西县事业单位公开招聘69人参考题库附答案解析.docx
- 2025年上海海关事业单位第二批公开招聘参考题库附答案解析.docx
- 2025年下半年北京市大兴区应急管理局招聘区职能部门安全生产专职安全员(技术岗)3人参考题库附答案解.docx
原创力文档


文档评论(0)