- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
高考英语写作真题及翻译指导
高考英语写作作为衡量考生综合语言运用能力的关键题型,不仅要求考生具备扎实的词汇语法基础,更考验其逻辑思维、文化意识及书面表达能力。其中,准确理解题目要求并将自己的思想转化为规范、地道的英文,离不开良好的翻译素养。本文将结合高考英语写作的常见题型,从真题分析入手,探讨如何在写作过程中进行有效的“内译”与“外译”,以期为考生提供切实可行的指导。
一、高考英语写作真题的核心考察方向
高考英语写作命题始终围绕“应用”与“交际”两大核心,强调语言的实际运用能力。近年来,常见的写作题型主要包括应用文写作(如书信、邮件、通知等)和读后续写/概要写作(部分地区)。无论何种题型,其本质均是要求考生在特定语境下,运用恰当的语言完成指定的交际任务。
(一)应用文写作:精准传达信息,符合文体规范
应用文写作通常给出明确的情景提示,要求考生根据提示完成写作任务。这类题目不仅考察考生对信息点的覆盖与组织能力,更注重其对不同文体格式、语气及交际礼仪的掌握。
真题特点分析:
1.情景明确,任务具体:题目会清晰交代写作背景、对象、目的及主要内容要点。例如,“假定你是李华,你的英国笔友Peter来信询问你校学生体育运动情况。请给他回信,内容包括:1.学校的体育场馆;2.主要的运动项目;3.你喜欢的项目及原因。”
2.文体多样,格式规范:书信(感谢信、道歉信、邀请信等)、邮件、通知、演讲稿等。每种文体都有其特定的格式要求和常用表达。
3.语言得体,简洁明了:应用文追求信息传递的效率和准确性,语言需正式或半正式,避免口语化和冗余表达。
(二)读后续写/概要写作:深度理解与创造性表达
此类题型更侧重于考察考生的阅读理解能力、逻辑思维能力和语言重构能力。
真题特点分析:
1.基于原文,高于原文:读后续写要求考生在充分理解所给语段的基础上,进行合理想象和情节拓展;概要写作则要求考生提炼原文主旨,用简洁的语言进行复述。
2.逻辑连贯,主题一致:续写内容需与原文情节、人物性格保持一致,逻辑清晰;概要需准确反映原文核心信息,不添加个人观点。
3.语言精炼,表达多样:无论是续写还是概要,都要求语言表达准确、地道,避免与原文或提示语重复。
二、写作中的“翻译”指导:从理解到表达的桥梁
此处的“翻译”并非指严格意义上的汉英互译,而是指考生在审题、构思及落笔过程中,将题目要求、中文思维、生活经验等“内化为”英文表达的过程,以及确保英文表达准确传达原意的过程。
(一)精准“内译”题目要求:审题是前提
准确理解题目是成功写作的第一步。这一过程本身就包含了对中文提示信息的“英译”理解。
1.审清“身份、对象、目的”:应用文写作中,务必明确自己的角色(LiHua?学生会主席?)、写作对象(老师?同学?笔友?)以及写作目的(感谢?邀请?道歉?)。这些要素直接决定了文体格式、语气和用词。例如,给老师写信与给朋友写信,语气和措辞截然不同。
2.抓准“内容要点”:题目中通常会明确给出需要包含的信息点,考生需将这些中文要点“翻译”成英文写作的核心内容,确保不遗漏。例如,“介绍学校的体育场馆”,就需要思考“体育场馆”包含哪些部分(gymnasium,playground,swimmingpool等),有何设施,如何描述。
3.理解“隐含要求”:除了明示信息,题目往往还有隐含的期待。例如,邀请信通常期待对方的回复,感谢信需要表达真诚的谢意。这些都需要考生通过对中文提示的深层理解来把握。
实例指导:
*中文提示:“假定你是李华,你的英国朋友Peter来信询问你校近期举办的‘校园艺术节’。请你给他回信,介绍艺术节的情况。”
*“内译”思考:
*身份:LiHua(学生);对象:Peter(英国朋友,语气可亲切自然);目的:回复信件,介绍“校园艺术节”。
*内容要点:需包含艺术节的基本情况(时间、地点、主要活动内容)、你的参与感受或收获等。
*隐含:体现艺术节的精彩,表达与朋友分享的喜悦。
(二)准确“外译”思想内容:表达是关键
在明确写作内容和方向后,考生需要将自己的中文构思转化为规范、地道的英文表达。这是写作的核心环节,也是最能体现“翻译”能力的地方。
1.词汇选择:精准贴切,避免“中式对应”
避免逐字硬译,要根据语境选择最恰当的词汇。
*错误示范:“我很高兴收到你的信。”→Iveryhappyreceiveyourletter.(语法错误,词汇简单堆砌)
*正确思路:“收到你的来信,我非常高兴。”→Iwasdelightedtoreceiveyourletter.(副词位置,词汇升级:delighted比happy更正式和强烈)
*再如
您可能关注的文档
最近下载
- 中国石化工程建设标准建设项目hse管理手册、管理程序、作业指导书_.docx VIP
- 统编版2025年专题07 修辞与仿写 五升六语文暑假专项提升试卷.pdf
- 烟气热值计算.xls VIP
- 最新ISO9001-2015质量管理体系及FCCA质量技术验厂全套文件.docx
- 升罐乙烯发生器说明书.docx
- 辽宁城市道路挖掘修复费收费标准.doc VIP
- 【中小学】上下册第二章第三节第3课时 黄河的治理和开发课件公开课教案教学设计课件.pptx VIP
- SK水环真空泵说明书.docx VIP
- 2025至2030中国动力电池回收利用产业链价值与政策环境研究报告.docx
- 人工智能有效赋能高中历史教学实践.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)