外研版高中新教材课文及词汇精讲(必修二Unit4).docxVIP

外研版高中新教材课文及词汇精讲(必修二Unit4).docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高中英语外研版必修2Unit4语篇1

WhenHamletMeetsPekingOpera

当哈姆雷特遇见京剧

IthoughtIknewalotaboutHamlet.AsahighschoolstudentwithEnglishliteraturewasoneofmymainsubjects,Ihaveto!ShakespearesHamletisprobablythemostimportantplaybythemostimportantwriterinEnglish.Almosteverybodyknows“Tobe,ornottobe”,right?HavingseenquiteafewproductionsofHamletandreadtheplaymanytimes,Iwasfullofconfidence-untilthePekingOperacametotown!

我以为我对《哈姆雷特》了解很多。作为一名高中生,英语文学是我的主要科目之一,我不得不这样!莎士比亚的《哈姆雷特》可能是英语中最重要作家最重要的作品。几乎每个人都知道“生存还是毁灭”,对吧?我看过不少《哈姆雷特》的演出,也多次阅读了这部剧本,我充满了自信——直到京剧《哈姆雷特》来到镇上!

Datingbacktothe18thcentury,PekingOperahasovertwohundredyearsofhistory.DoesthismeanitseasierthanaShakespeareplaytounderstand?Tofindouttheanswer,IjusthadtogoandseeTheRevengeofPrinceZidan-thePekingOperaversionofHamlet.

追溯到18世纪,京剧已有两百多年的历史。这是否意味着它比莎士比亚的戏剧更容易理解?为了找到答案,我不得不去看一看京剧版本的《哈姆雷特》——《紫钗记》。

StartingwithanorchestraplayingtraditionalChineseinstruments,theoperabroughtacompletelynewsoundtomyWesternears.Atfirst,IthoughtwhatIheardwasaviolin,butlaterIlearntthatitwasaninstrumentwithtwostringscalledjinghu.Then,seeingthemaincharacterscomeonstage,Iwassurprised!Thecostumesandmaskswereamazing.TheperformersofcoursesanginChinese,butthemusic,exaggeratedmovementsandmimehelpedgetthemeaningsacrosstotheaudience.Thevoicesthemselvessoundedreallyunique-someofthefemalevoicesweresohighthatIwassuretheycouldbreakglass!Andthestagewasreallysimple:adecoratedwhiprepresentedahorse,andascreenwithChinesecharacters,astudy.Usingsuchtechniques,theoperahadtransformedasmallstageintothewholeuniverse.

随着一支演奏中国传统乐器的管弦乐队的开场,这部歌剧为我的西方耳朵带来了全新的声音。起初,我以为我听到的是小提琴,但后来我了解到那是一种叫做京胡的两弦乐器。然后,当主要角色走上舞台时,我感到惊讶!服装和面具令人惊叹。当然,表演者用中文唱歌,但

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档