- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
——第一回的部分姓名英译:周召孔孟程DukeChouDukeShaoConfuciusMenciusChengbrotherstheDukeofZhoutheDukeofShaoConfuciusMenciustheChengbrothers第30页,共53页,星期日,2025年,2月5日秦可卿QinKe-qing
武则天WuTse-tianWuZe-tian
赵飞燕(飞燕)ChaoFei-yanFlyingSwallow
太真LadyYangYangGui-fei
媚人Mei-jenSkybright
晴雯ChingWenMusk
麝月Sheh-yuehRipple
痴梦仙姑FairyofAmorousDreamsDream-of-bliss
钟情大士GreatMistressofPassionLoving-heart
引愁金女GoldenMaidBringingGriefAsk-for-trouble
度恨菩提SaintofTransmittedSorrowPast-regrets
兼美Chien-meiTwo-in-one
尤氏MadamYuYou-shi
?
第31页,共53页,星期日,2025年,2月5日第32页,共53页,星期日,2025年,2月5日上述姓名翻译部分地展示了译者对汉语姓名英译的处理手段。有遵循成译的,如将孔、孟译成Confucius和Mencius;有使用解释性翻译的,如将周、召、程译成DukeChou或theDukeofZhou、DukeShao或theDukeofShao、Chengbrothers或theChengbrothers;有用姓名译姓的如将张译成ChangChai或ZhangZai;有用拼音译姓加乳名的,如将秦可卿译成ChinKo-ching或QinKe-qing;有将姓加字译成姓加名的,如将温飞卿、米南宫、秦少游分别译成WenTing-yun、MiFei、ChinKuan或QinGuan的等。媚人、晴雯、麝月、兼美等,一家用拼音,另一家用意译;太真和尤氏,一家译成LadyYang与MadamYu,另一家译成YangGui-fei与You-shi,似乎将贵妃与尤氏都当成了名字;至于痴梦仙姑、钟情大士、引愁金女、度恨菩提两家都采用了意译,但这些翻译传递给懂汉语的读者的,是译者们的惨淡经营和无奈。如果真如刘心武(2003)所言,痴梦仙姑、钟情大士、引愁金女和度恨菩提一方面分别对应于婚恋的四个阶段,另一方面又分别对应于对贾宝玉有重大影响的四位女士林黛玉、史湘云、薛宝钗和妙玉,那就无论如何译也译不出汉语的隐含意义了。另外,如前所述,《红楼梦》中的下层人士多用物化的名称命名,而上层人士的命名则遵从封建士大夫的命名传统。可能是为了体现这种区别,HawkesMinsford一般用拼音翻译社会上层人士的姓名,而意译翻译社会下层人士的物化了的姓名。但将赵飞燕和媚人分别译成了FlyingSparrow和Skybright是否将这两位社会上层人士也物化了?还是遵循以物化名称译物化姓名的原则?
第33页,共53页,星期日,2025年,2月5日?
HawkesMinsford译《红楼梦》第一卷卷尾所附部分人物姓名英译表
ADAMANTINAagenteelnunpersuadedbytheJiastotakeupresidenceintheProspectGarden
AMBERoneofGrandmotherJia’smaids
AROMABao-yu’schiefmaid
AUNTXUEwidowedsisterofLadyWangandmotherofXuePanandBao-chai
AUNTZHAO
您可能关注的文档
- 第二章 热力学第一定律.ppt
- 高中英语作文如何写建议信.ppt
- 集邮艺术赏析(二).ppt
- 第七章浸出制剂新剂型与制剂新技术概论.ppt
- 第二章 人员分类.ppt
- 第3系统需求建模.ppt
- 解毒剂的临床应用.ppt
- 古代文学作品赏析.ppt
- 第十八章碳水化合物.ppt
- 第3章材料的磁学 (2).ppt
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在我国西部地区应用前景.docx
- 7.2 弹力-人教版八年级物理下册.pptx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能变电站中的应用研究.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化存储中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在新能源并网中的应用研究.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化控制中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化预测中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化服务中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化运维中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术智能化保护系统研究.docx
原创力文档


文档评论(0)