英语专业八级古典文献翻译专项训练试卷2025(含答案).docxVIP

英语专业八级古典文献翻译专项训练试卷2025(含答案).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语专业八级古典文献翻译专项训练试卷2025(含答案)

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

第一部分:英译汉

阅读以下英文段落,将其中文翻译写在答题纸上。

ThepassagebelowisanexcerptfromShakespeares*Hamlet*,Act2,Scene2,spokenbyHamletuponseeinghisfathersghost.

Tobe,ornottobe,thatisthequestion:

Whethertisnoblerinthemindtosuffer

Theslingsandarrowsofoutrageousfortune,

Ortotakearmsagainstaseaoftroubles

Andbyopposingendthem.Todie:tosleep;

Nomore;andbyasleeptosayweend

Theheart-acheandthethousandnaturalshocks

Thatfleshisheirto,tisaconsummation

Devoutlytobewishd.Todie,tosleep;

Tosleep:perchancetodream:ay,therestherub;

Forinthatsleepofdeathwhatdreamsmaycome

Whenwehaveshuffledoffthismortalcoil,

Mustgiveuspause:therestherespect

Thatmakescalamityofsolonglife;

Forwhowouldbearthewhipsandscornsoftime,

Theoppressorswrong,theproudmanscontumely,

Thepangsofdisprizdlove,thelawsdelay,

Theinsolenceofofficeandthespurns

Thatpatientmeritoftheunworthytakes,

Whenhehimselfmighthisquietusmake

Withabarebodkin?whowouldfardelsbear,

Togruntandsweatunderawearylife,

Butthatthedreadofsomethingafterdeath,

Theundiscoverdcountryfromwhosebourn

Notravellerreturns,puzzlesthewill

Andmakesusratherbearthoseillswehave

Thanflytoothersthatweknownotof?

Thusconsciencedoesmakecowardsofusall;

Andthusthenativehueofresolution

Issickliedoerwiththepalecastofthought,

Andenterprisesofgreatpithandmoment

Withthisregardtheircurrentsturnawry,

Andlosethenameofaction.

第二部分:汉译英

阅读以下中文段落,将其英文翻译写在答题纸上。

《论语》中有一段关于学习态度的论述,选自《为政》篇:

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

“温故而知新,可以为师矣。”

“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

这段话强调了学习与思考相结合的重要性。孔子认为,如果只是学习而不思考,就会迷惑而无所得;如果只是思考而不学习,就会陷入危殆。通过温习旧知识,获得新的理解和体会,才能成为老师。他还指出,在与人交往的过程中,都可以找到值得学习的地方,要选择别人的优点去学习,看到别人的缺点则反省自己加以改正。这体现了一种开放、谦逊、持续学习的精神,对中国古代教育思想产生了深远影响。

---

试卷答案

第一部分:英译汉

Tobe,ornottobe,thatisthequestion:

Whethertisn

您可能关注的文档

文档评论(0)

mxqhl112 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档