英语新闻报道的语言特征与传播效果.pptxVIP

英语新闻报道的语言特征与传播效果.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第一章英语新闻报道的语言特征概述第二章英语新闻报道的语态使用与传播效果第三章英语新闻报道的专业术语使用与传播效果第四章英语新闻报道的情感表达与传播效果第五章英语新闻报道的修辞手法与传播效果第六章英语新闻报道的标题制作与传播效果

01第一章英语新闻报道的语言特征概述

第1页英语新闻报道的语言特征概述:引言英语新闻报道的语言特征在传递信息和影响读者方面起着至关重要的作用。以2023年BBC关于全球气候变化的新闻报道为例,我们可以看到英语新闻报道中频繁使用被动语态,如Climatechangeiscausingrisingsealevels,这种语态的使用有助于强调事件本身而非行动者,从而增强客观性。此外,新闻报道中还会使用大量专业术语,如carbonfootprint,这些术语的使用能够增强报道的权威性,但同时也可能增加读者的理解难度。通过这些具体的数据和场景,我们可以初步了解到英语新闻报道的语言特征及其对传播效果的影响。

第2页英语新闻报道的语言特征:分析被动语态的使用强调事件而非行动者,增强客观性专业术语的使用增强权威性,但可能增加理解难度客观性表达使用中性词汇,避免主观判断

第3页英语新闻报道的语言特征:论证被动语态如何增强客观性专业术语如何增强权威性情感中立词汇如何减少读者偏见通过避免归因,被动语态能够增强新闻报道的客观性。例如,在报道地震时,使用Amajorearthquakestrucktheregion而非Theregionwasstruckbyamajorearthquake,能够更加客观地描述事件。专业术语的使用能够提升报道的权威性。例如,在报道经济数据时,使用inflationrate而非thespeedofrisingprices,能够更加专业地描述经济现象。避免情绪化词汇,如使用deterioration而非collapse,能够减少读者偏见,保持新闻报道的中立性。

第4页英语新闻报道的语言特征:总结被动语态专业术语情感中立词汇增强客观性,但可能降低可读性在紧急事件报道中更常见在科学报道中更常见实验显示,被动语态报道的可读性下降约15%增强权威性,但可能增加理解难度在经济报道中更常见在科技报道中更常见实验显示,专业术语报道的理解度下降约25%增强信任度,但可能缺乏情感共鸣在社会报道中更常见在政治报道中更常见实验显示,情感中立报道的读者共鸣度下降约25%

02第二章英语新闻报道的语态使用与传播效果

第5页英语新闻报道的语态使用:引言英语新闻报道中的语态使用对传播效果有着显著的影响。以2023年BBC关于政治新闻报道的语态使用为例,我们可以看到主动语态和被动语态在不同类型的报道中有着不同的分布。例如,BBC报道中主动语态占比约60%,被动语态占比约40%。通过这些数据和场景,我们可以初步了解到语态使用对传播效果的影响。

第6页英语新闻报道的语态使用:分析主动语态的使用适用于紧急事件、动态报道,增强紧迫感被动语态的使用适用于科学报道、政策发布,增强客观性紧急事件报道主动语态占比高达80%,以增强紧迫感

第7页英语新闻报道的语态使用:论证主动语态如何增强紧迫感被动语态如何增强客观性主动语态如何提升可读性通过强调事件的动态发展,主动语态能够增强读者的紧迫感。例如,在报道洪水时,使用The洪水isrisingrapidly而非Rapidly,the洪水isrising,能够更加紧迫地描述事件的发展。通过避免归因,被动语态能够增强新闻报道的客观性。例如,在报道政策时,使用Thepolicywasproposedbythegovernment而非Thegovernmentproposedthepolicy,能够更加客观地描述事件。通过简洁明了的表达,主动语态能够提升新闻报道的可读性。例如,实验显示,主动语态报道的可读性提升约20%。

第8页英语新闻报道的语态使用:总结主动语态增强紧迫感,提升可读性,但可能降低客观性在紧急事件报道中更常见实验显示,主动语态报道的客观性下降约10%被动语态增强客观性,但可能降低可读性,增加理解难度在科学报道中更常见实验显示,被动语态报道的可读性下降约15%

03第三章英语新闻报道的专业术语使用与传播效果

第9页英语新闻报道的专业术语使用:引言英语新闻报道中的专业术语使用对传播效果有着重要的影响。以2023年BBC关于经济新闻报道的专业术语使用为例,我们可以看到专业术语占比约45%,非专业术语占比约55%。通过这些数据和场景,我们可以初步了解到专业术语使用对传播效果的影响。

第10页英语新闻报道的专业术语使用:分析经济报道专业术语占比高达60%,以增强

您可能关注的文档

文档评论(0)

12 + 关注
实名认证
文档贡献者

共享知识

1亿VIP精品文档

相关文档