- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
口译实践巴斯口译录音测试案例分析与实践操作指南
一、英译汉(主旨归纳型)
说明:以下题目均为英译汉主旨归纳题,要求准确传达原文核心信息,无需逐字翻译,侧重逻辑与表达流畅性。
1.题目(10分):
请将以下英文段落翻译成中文,要求主旨清晰、语言简洁,字数控制在150字以内。
Theglobalsemiconductorshortagehasdisruptedsupplychainsacrossmultipleindustries,includingautomotiveandconsumerelectronics.Expertsattributethiscrisistorisingdemand,geopoliticaltensions,andfactoryshutdownsduetothepandemic.Governmentsarerespondingwithincentivestoboostdomesticproduction,butthesituationmaypersistuntil2023.Companiesareexploringalternativesuppliersandinvestinginautomationtomitigaterisks.Thelong-termsolutionrequirescoordinatedeffortstostabilizethemarketandensuresustainablesupply.
2.题目(10分):
请将以下英文段落翻译成中文,要求突出关键信息,字数控制在150字以内。
ChinasBeltandRoadInitiativehasfacedcriticismoverenvironmentalimpactanddebtsustainability.Criticsarguethatsomeprojectslacklong-termeconomicviability,leadingtostrandedassets.However,proponentshighlighttheinitiativesroleinpromotinginfrastructuredevelopmentandconnectivityindevelopingregions.TheChinesegovernmenthaspledgedtoadoptmoresustainablepractices,includinggreenfinancingandenvironmentalassessments.Theinitiativesfuturesuccesshingesonbalancingeconomicgrowthwithecologicalresponsibility.
3.题目(10分):
请将以下英文段落翻译成中文,要求准确传达政策要点,字数控制在150字以内。
TheEuropeanUnionsGreenDealaimstomaketheblocthefirstcarbon-neutralcontinentby2050.Keymeasuresincludephasingoutcoalpower,promotingrenewableenergy,andimplementingcarbonpricing.Theplanalsoaddressesindustrialemissions,transportation,andconsumerbehaviorthroughregulationsandincentives.Whilesomeindustriesworryaboutcompetitiveness,theEUarguesthatinnovationandinvestmentwillcreateneweconomicopportunities.ThesuccessoftheGreenDealdependsonmemberstatescooperationandconsistentpolicyimplementation.
二、汉译英(政策解读型)
说明:以下题目均为汉译英政策解读题,要求准确传达原文政策意图,符合英文表达习惯
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年幼儿园《熊叔叔的生日派对》课件-(绘本)课件.ppt VIP
- 《园林生态学》生态恢复性设计案例——中山岐江公园.pptx
- 2026-2031中国生物降解塑料行业发展前景及投资战略预测咨询报告.docx VIP
- 2025新高考英语答题卡 (A3双面有听力 )(新高考I卷和新高考II卷)反面带姓名座号.pdf
- 智慧农业视角下AI技术融入农科课程的教学创新研究.docx VIP
- 宾客换房行李服务+行李寄存服务技巧.ppt VIP
- 铁路建设项目安全生产管理办法 .pdf VIP
- 北京联合大学2024-2025学年第1学期《生物化学》期末试卷(A卷)附参考答案.docx
- JBT14200-2022 洁净环境用电动葫芦.pdf VIP
- 《孙悟空大闹天宫》课本剧剧本:重现经典神话!.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)