- 0
- 0
- 约6.2千字
- 约 12页
- 2026-05-24 发布于福建
- 举报
第PAGE页共NUMPAGES页
2026年翻译专业资格(水平)考试《英语笔译实务》模拟试题汇编
第一部分:英译汉(共5题,每题15分,合计75分)
题目1(15分)
原文:
TheBeltandRoadInitiativehasnotonlypromotedeconomiccooperationbutalsofacilitatedculturalexchangebetweenChinaandothercountries.Bybuildinginfrastructureandfosteringtrade,ithascreatednewopportunitiesforglobaleconomicdevelopment.However,challengessuchasenvironmentalsustainabilityandgeopoliticaltensionsremainsignificantconcerns.
译文要求:
请将上述英文段落翻译成流畅、准确的中文,注意保持原文的逻辑结构和专业术语的准确性。
题目2(15分)
原文:
Asartificialintelligencecontinuestoevolve,ethicalquestionsarise
原创力文档

文档评论(0)