凤毛麟角的英语造句.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.4万字
  • 约 17页
  • 2026-06-09 发布于广东
  • 举报

凤毛麟角的英语造句

“凤毛麟角”在英语中最贴切的表达是“rareasaphoenixfeatherorunicornhorn”,直译为像凤凰羽毛或独角兽角一样稀有,强调极其罕见、珍贵;其次是“extremelyrare”,指极为罕见;“fewandfarbetween”表示稀少且间隔很远;“asscarceashen‘steeth”为习语,像母鸡的牙齿一样稀缺;“oneinamillion”指百万分之一,极罕见;“fewandprecious”形容稀少而珍贵;“hardtocomeby”指难以获得;“likefindinganeedleinahaystack”像大海捞针一样难找;“rareasabluemoon”像蓝月亮一样罕见;“uniqueandhardtofind”指独特且难寻。

1.Genuineantiquefurniturefromthe18thcenturyisasrareasaphoenixfeatherorunicornhornintoday‘smarket.

翻译:18世纪的正宗古董家具在今天的市场上凤毛麟角。

2.Theabilitytoplaytheviolinwithsuchemotionats

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档