[医学英语的翻译.pptVIP

  • 14
  • 0
  • 约3.01万字
  • 约 37页
  • 2017-01-05 发布于北京
  • 举报
[医学英语的翻译

医学英语的翻译 理解原文是翻译工作的核心,只有透彻理解了,才能翻译得好; 而理解不外乎从外语语言和专业内容着手. 就外语语言而言, 可分为词汇和语法两方面.词汇以词义为主,而语法则在于分析词序和句子结构. 大多数医学专业术语都是单义词 , 比如: bacteria, therapy, genetics, anaesthesia, appendicitis, antibiotic, bronchitis 但是, 在翻译过程中,比较难于处理的是英语的多义词. 我们可以通过下面一些方法来确定词义. 根据词性来确定词义 Like causes produce like results. (形容词: 相同的,相像的, 同类的) 2) Animal cells do not possess a definite cell wall like that seen in the cells of plants. ( 介词: 象-----; 跟----一样) 3) Reducing hyperlipidemia ( 高血脂) by the administration of certain drugs brings about good results, like substituting most of the animal fat in the die

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档