高考古文翻译技巧.ppt

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第五节理解并翻译文中的句子一、考纲解读1、理解——明确语境,揣摩含义。找到要译句子在原文中的位置,仔细审读要翻译句子前后语境,揣摩这段话大致含义。2、翻译——直译为主,字字落实。二、试题特点1、两句10分2、带有重要文言词语或语法现象。选择含有关键字词、特殊句式的句子因为:(1)与现代汉语有较大差别(2)设置关键得分点,便于采分三、翻译原则1、三字要领古人曾提出“信、达、雅”的三字标准“信”即字字落实,力求准确;“达”即文从句顺,力求通顺“雅”即生动形象,讲究文采。2、一句要求直译为主,字字落实,意译为辅,文从字顺。四、翻译技巧凡朝代、年号、人名、地名、书名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。第四招:词类活用词换成活用后的词,通假字换成通假后的字,古今异义等不符合现代汉语习惯的词要替换。例:以相如功大,拜为上卿。客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难

者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”

曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,

旦暮罄()于前,不可类之,故难。

鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

1、把握上下文具体语境,确定大意;2、分析原句字词及句式特点,找出采分点,做到心中有数;3、字字落实——留、换、替、调、增、删;4、按照现代汉语的规范,将译文准确表达出来。5、代入文中检查翻译。

一、抓关键词句,洞悉得分点2013高考文言文翻译真题:(1)在班列中最为耆硕,帝亦推心任之,诸大臣莫敢望也。

班列(朝廷官员)耆硕(年高德勋)诸(诸位)莫(没有人)望(望其项背)(2)家居,非事未尝入州城。语及时事,辄颦蹙不答。语(说)辄(总是)颦蹙(皱着眉)

二、善于借助,巧解疑难(1)在班列中最有才华,皇帝也推心把重任交给他,许多大臣都不敢望他。(1)马文升在早朝队伍中最为年长且知识渊博,皇帝也真心委任他职务,所有大臣没有人能比过马文升啊!(2)到家住下,没有大事就不尝试入州城,每说到当时的事情,辄颦蹙不回答。(2)马文升住在家里,没有事情从未曾进入过州城,有人对他说当时的政事,马文升总是皱着眉头不回答对方。思考:命题者为什么要选这三句作翻译题?命题有什么特点?8、然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。(2006年高考安徽卷)然而岁月久了,它们(所种之树)都派上了用场。先前嘲笑的人,都来向他求借。9、自县为近畿大郡,近代未之有也。(2006年高考全国卷)何远自县令升为京城附近地区的大郡太守,近代还从未有过这种事。**把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。高考文言文翻译题命题特点通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、多义实词、常见虚词省略句、被动句、倒装句、判断句及固定句式第一招:如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”第二招:把无实义虚词删去。如:“夫赵强而燕弱”噫吁嚱,危乎高哉!“其闻道也固先乎吾”(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)如:“夫赵强而燕弱”第三招:翻译时用现代汉语中的双音节词替换单音节词,组词法是文言文翻译的基本方法。①隐处穷泽,身自耕佣。译:隐居在偏远的湖泽,亲自种田、做工。①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。③硕鼠硕鼠,无食我黍!

三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。

乐土乐土,爰得我所。

贯:侍奉女:通“汝”,你莫我肯顾:莫肯顾我逝:同“誓”,发誓爰:犹“乃”,才。所:指安居之处②长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。留②长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。删换替第五招:把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整过来。①蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②夫晋,何厌之有?译:有什么满足的?③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

文档评论(0)

金华 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档