科举制度句子翻译.ppt

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译前的准备1.选材:我们组是由每位小组成员分别选好一篇符合老师要求的材料,然后再进行集体讨论确定。其中包括:舌尖上的中国,吉祥物及象征寓意的摆放,科举制度,中国传统服饰等等。最后,最难最富挑战的科举制度得到大家一致认可,大伙决定迎接挑战……..2.科举制度:字数保守估计12000以上,被誉为继中国四大发明后的第五大发明。3.翻译计划:一)分组:把组内6位成员分为3小组,每组2位同学。二)集中力量,办大事:每位同学平均瓜分一部分(####负责科举前的考试制度,科举的起源,科举的完备。###负责科举改革,中落,创新。#33#负责科举的鼎盛,灭亡,影响)目的是为了精耕细作,首先确保大项目的质量,然后再完成其它的部分,先舍小家为大家…三)时间分配1.第7周星期5晚上完成个人翻译.2.3小组内部先进行修改,提出疑难点。3.集体针对疑难问题进行商量,确定终极稿件“愚以为八股之害,甚于焚书。”“IthinktheinfluenceoftheEight-partessayisworseevenmorethanburnthebooks”“IthinktheabuseoftheEight-partessaywhichruiningtalentsismoreharmfulthanburningbooks”“Fortheexaminees,IthinkthenegativeimpactsofEight-sectionessayweremoreharmfulthantheconsequenceofburningbooks.”殿试以后,不须再经吏部考试,直接授官。宋太祖还下令,考试及第后,不准对考官称师门,或自称门生Afterpalaceexamination,thescholarsnolongerhadtheofficialexaminationsgivenbytheofficer,directlybeappointedwithname.SongTaizualsoorderedthatafterpassingtheexaminations,studentswerenotallowedtoadheretohisexaminers.Afterpalaceexamination,candidateswerenotrequiredtotestbyBoardofCivilofficeinsteadofdirectlyappointment.SongtaizuordererdthatthecandidatesprohibittoadheretohisexaminerasateacherafterpassanimperialexaminationAfterthepalaceexamination,theexamineesnolongerhadtheexamsgivenbytheboardofcivil.Theywereappointedasofficialsdirectly.SongTaizu(927-976)alsoorderedthattheexamineeswerenotallowedtobethedisciplesoftheirexaminers.科举考试是中国古代封建统治者为选拔人才资源,而设置的一种考试制度,让读书人参加的人才选拔考试,学而优则仕的一种制度。TheimperialexaminationisexaminationsystemsetbytheancientChinesefeudalrulersfortheselectionoftalents,furthermore,scholarwhohas

文档评论(0)

好文精选 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档