传统菜肴名称的英语翻译研究.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

前沿前沿品品食食

CHINAFOODCHINAFOODSEMIMONTHLYMAGAZINESEMIMONTHLYMAGAZINEFFOODOODFFRONTIRERONTIRERRESEARCHESEARCH研究研究

传统菜肴名称的英语翻译研究

⊙文朱红艳江苏食品药品职业技术学院基础教学部

传统菜肴的名称包含丰富的历史、风俗和地二、传统菜肴名称的语言特点和表达方式

域特色,在对其进行英语翻译时既要尽力保留原传统菜肴的名称常常反映其所属地域的语言

名称的意义和特点,也要考虑目标语言的表达方特点和表达方式,可以体现多样的语言特征。

式和理解习惯,使外国人也能了解和品味我国的1.语音特点。不同地区的语言在语音方面有

传统菜肴。翻译是一门复杂的艺术,本文提供了着独特的特点,这些特点也会反映在菜肴名称

一些常见传统菜肴名称的英语翻译示例,并强调中。例如,法国菜的菜名通常带有浓重的鼻音,

在选择翻译方式时应考虑菜肴特点,通过适当的意大利菜以柔和的元音和辅音组合为主,中文菜

翻译能够更好地传播传统菜肴的魅力,促进全球肴的名称中则普遍使用四声调和浊音、清音等。

美食文化的交流与融合。2.字义和词组。传统菜肴的名称通常是一种

特定的字义或词组,可以直接描述菜肴的特点、

一、传统菜肴的文化背景和地域特色食材或烹饪方式。有些菜肴名称也可能是地域特

传统菜肴是特定地区或民族饮食文化的体色词汇的组合,如中国的“宫保鸡丁”“麻婆豆

现,包含丰富的文化背景和地域特色。不同地方腐”等,可能更加直观地传达菜肴的信息。

的传统菜肴受地理环境、气候条件、历史文化、3.地域方言和俚语。传统菜肴的名称有时会

宗教信仰等多种因素的影响,会呈现各具特色的采用当地方言或俚语,使菜肴名称更具当地特色

风味和烹饪方式。比如,印度的咖喱就是受到印和民俗性。

度教食物禁忌和文化传统的影响而发展起来的;4.历史和文化背景。传统菜肴的名称还与历

中国的传统菜肴则受到道家、佛家以及少数民族史和文化背景有关,可能是因某个具体事件、人

的饮食观念和禁忌的熏陶。物或传说而得名。这样的命名方式常带有丰富的

地域特色是传统菜肴最显著的特征之一,每故事性和情感色彩,增加了菜肴的文化内涵。

个地区都有独特的食材和烹饪技巧,这些因素共总之,传统菜肴名称的语言特点和表达方式

同塑造了地方菜肴的口味和风情,也反映了当地各不相同,但都承载着特定地区或民族的独特文

人们的食物偏好和饮食习惯的独特性。例如,中化和语言特色。通过了解这些名称,可以更好地

国的四川菜以麻辣而闻名,粤菜注重原汁原味的理解和欣赏传统菜肴蕴含的丰富文化背景。

鲜美口感,江苏菜则以淡雅清醇为主要特点。

传统菜肴的文化背景和地域特色反映了人们三、传统菜肴名称的构成与命名原则

对饮食的认识、审美和生活方式,它们不仅仅是传统菜肴的名称构成和命名原则因地域、文

简单的食物,更是人们对美食的追求和表达。通化、风俗等因素而有所不同,承载着特定菜肴的

过传统菜

您可能关注的文档

文档评论(0)

教师资格证持证人

本人专注ppt制作、办公模板编辑六年有余,可以根据客户需求做出高品质ppt、办公表格等模板,以及文案等。

领域认证该用户于2023年03月16日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档