“三美”视角下《琵琶行》英译本比较研究.doc

“三美”视角下《琵琶行》英译本比较研究.doc

  1. 1、本文档共23页,其中可免费阅读7页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

题目“三美”视角下《琵琶行》英译本比较研究

PAGEI

“三美”视角下《琵琶行》英译本比较研究

摘要

当今世界全球化程度日益加深,中国也在世界舞台上扮演越来越重要的角色,同西方的联系日益密切,不仅是在经济和科技上,文化交流更是日益频繁。许多西方优秀作品被翻译成中文引进国内,也有许多中国的优秀作品被翻译成外文走向国际,越来越多的外国人开始关注中华文化、学习中文,这也为中国典籍英译提供了机遇。故此,本文选取了中唐诗人白居易的代表作《琵琶行》作为研究对象,着重分析它的两个译本。

本文以许渊冲诗歌翻译的“三美”理论原则为理论基础,对许渊冲和杨宪益、戴乃迭的英译本进行对比研究。通过

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

乐于分享,有偿帮助。

版权声明书
用户编号:8070007123000004

1亿VIP精品文档

相关文档