看 Big Bang Theory学英语第一季 3集.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
看 Big Bang Theory学英语第一季 3集.doc

看 Big Bang Theory学英语第一季 3集: The Fuzzy Boots Corollary ? -Howard:All right, just a few more feet. And... 非常好,再前进几步... here we are, gentlemen, the gates of Elzebob. gentlemen: n. (gentleman的复数形式)绅士,先生gate:门? 准备好,先生们,Elzebob大门到了。 -Sheldon:Good lord. lord:上帝 上帝啊。 -Leonard:Dont panic. This is what the last 97 hours have been about. panic:恐慌?last:a. 最后的,末尾的,最近的,晚了,迟到了;v. 持续,支持,维持 ad. 最后,后来 别慌,坚持97小时的战斗就为了这一刻。 -Howard:Stay frosty. Theres a horde of armed goblins on the other side of that gate guarding the sword of Asaroth. frosty:冷淡的?a horde of:一群?armed:武装的?goblin:恶魔,小妖精?guard:保护,监护?sword:剑? 待着别动,一群装备武器的地妖精,正在门的另一边,守卫着艾辛诺斯之刃。 -Leonard:Warriors, unsheathe your weapons. Magic wielders, raise your wands. warriors:武士,战士?unsheathe;抽出鞘,拔出?weapons:武器 magic:魔术的?wielders:行使者?raise:举起?wands:棍,棒 战士们,拔出你们的武器,法师们,举起你们的魔杖。 -Sheldon:Lock and load. 【Lock and load 这是一句常用的美国口语,荷枪实弹,准备好的意思】 准备好了。 -Howard:Raj, blow the gates. blow:吹,吹气 Raj,推开大门。 -Raj:Blowing the gates. 推开大门。 Control, shift... b! 【control,shift计算机键盘上的两个重要按键】 Control,Shift...B! Oh, my god, so many goblins! goblins:小妖精 天啊,那么多地精! -Howard:Dont just stand there, slash and move, slash and move! slash:挥砍,鞭打 别傻站在那里,向前开路! 向前开路! -Leonard:Stay in formation! formation:编队,排列 保持阵形! -Howard:Leonard, you got one on your tail. tail:尾部 Leonard,有个敌人在你背后。 -Leonard:Thats all right, my tails prehensile- - Ill swat him off. prehensile:(足,尾)能抓住的,有捕获力的?swat:猛击,用力打下去 没事,我脑后长眼着呢,我会干掉他的。 -Raj:I got him, Leonard. 我打中他了,Leonard。 Tonight I spice my mead with goblin blood. spice:加香料于?mead:蜂蜜酒 今晚我要用那地精的血来祭酒。 -Leonard:Raj, no, its a trap! Theyre flanking us! trap:陷阱?flank:攻击,包抄…侧翼 Raj,不要,这是个陷阱! 他们在夹击我们! -Raj:Hes got me! 我被打中了! -Leonard:Sheldon, hes got raj. Use your sleep spell! spell:n. 一段时间,符咒,魅力;v. (spelt,spelt) 拼,拼写,拼成【此处指符咒】 Sheldon,他打中Raj了,快用你的催眠咒! Sheldon Sheldon? Sheldon Sheldon? -Sheldon:Ive got the sword of Asaroth! sword:剑 我拿到了艾辛诺斯之刃! -Leonard:Forget the sword, Sheldon, help raj! 别管剑了,Sheldon,快救Raj! -Sheldon:There is no more Sheldon. 我不再是Sheldon了。 I

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档