將說話者的訊息內容與風格,儘可能精準地以另一種語言傳達出來.pptVIP

將說話者的訊息內容與風格,儘可能精準地以另一種語言傳達出來.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* * * 第七章 第一節 簽證與通關 第二節 交通與旅遊的安排 第三節 住宿與餐飲的安排 第四節 社交節目的安排 與會代表的作業安排 第一節 簽證與通關 一、簽證 1.政府規定 2.特殊規定 3.大會邀請函 二、通關 1.一般與會者通關 2.特殊禮遇通關 3.機場服務櫃台 4.參展品通關 第二節 交通與旅遊的安排 一、交通 1.航空運輸 2.遠離市囂的地方 3.地面交通 4.飯店與會場間來回車輛接送 二、旅遊安排 1.企劃書 2.會前會後旅遊 第三節 住宿與餐飲的安排 一、住宿 1.安排方式 2.住宿程序 3.預定會議住宿的方式 二、餐飲 1.餐飲的種類 2.菜單設計 3.酒類 4.餐飲的規劃 第四節 社交節目的安排 一、社交節目種類 1.眷屬節目 2.藝文活動 3.體育活動和競賽節目 二、設計社交節目 三、預算 第八章 第一節 會前協調會的安排 第二節 秘書處設立與大會資料運送 第三節 報到的程序與現場的溝通 會期中的作業安排 第一節 會前協調會的安排 一、與場地人員協調 1.以簡述方式 2.提供設備/餐飲確認單 3.視聽器材租借單 二、指示標誌製作 1.辦公室和服務區 2.報到處和服務處 3.會議室指示 4.交通車窗口和車站處 放置標誌 5.大會詢問處 6.會場入口處 ◎口譯 ( interpreting ) 以耳聽口說的方式,將說話者的訊息內容與風格,儘可能精準地以另 一種語言傳達出來,以達成聽說雙方溝通的過程。◎口譯員 ( interpreter ) 以耳聽口說的方式,將說話者的訊息內容與風格,儘可能精準地以另 一種語言傳達出來,並依照職業規範從事此項工作的人。◎逐步口譯 ( consecutive interpreting ) 譯者一次聽取幾個句子或一段話,然後將此段說話內容及風格,用另 一種語言盡量精準地說出來。 ◎同步口譯 ( simultaneous interpreting ) 譯者透過耳機聽取說話者說話,並以慢半句或一句的時間落差,將說 話內容及風格,用另一種語言盡量精準地透過麥克風連結到聽眾的接 收器耳機傳達出來。採用此種口譯方式時,至少需二名譯者,約每15 分鐘輪替一次。此外,同一場次中聽眾的語言需求達三種以上時,只 有使用同步口譯,才可避免翻譯時間達說話者的倍數以上。又,當三 種以上語言同時並行時,若說話者說的是口譯員無法完全理解的語言 時,有必要先聽取其他口譯員譯出的語言再進行同步口譯,稱之為「 轉譯」( relay interpreting )。 ◎耳語口譯 (whispered interpreting ) 譯者在一般環境下不透過耳機聽取說話者說話,以慢半句或一句的時 間落差,將說話內容及風格,用另一種語言大致精準地說出來。 ( 譯 者可以讓聽眾使用接收器,透過發射機一次為許多人口譯;而不用器 材時,僅能依附在聽者身邊為1-2人口譯 )◎筆譯 ( translation) 針對文書的語意內涵及文體風格,配合筆譯的目的與需求,以書寫文 字將其訊息內容,用另一種語文盡量精準地表達出來。 錄影帶 一、系統:目前世界上有3種 1.NTSC(National Television Standards Committee):以北美、墨西哥、日、韓、我國為主。 2.PAL(Phase Alternation Line):以西歐、北歐、紐澳、北非、中國大陸、南美洲為主。3.SECAM(Seguential Color in Memory):以法國、東歐、中東、非洲為主。詳細具體之國家別如附表,一般的錄放影機不能播放不同系統的錄影帶,所以要帶錄影帶出國貨看國外之錄影帶 時,請先檢查系統規格是否相同,如有聲音無畫面,或是畫面品質甚差時,有可能是系統不同所致,解決方法為: (1)另找可放多系統之專門放影機來播放。 (2)找專業公司轉拷成系統相合之影帶。 二、規格: 目前市面上主要使用之系統規格大致上分為: (一)1/2吋?1.Betacam系統:傳統專業攝影機所用之錄影帶。分為BVW(廣播)及PVW(業務)級二種,並以BVW等級較高。2.SX系統:較Betacam PVW系統為佳之專業用新系統影帶。3.Digital Betacam系統:取代Bstacam BVW級更新最好的系統,其水準超過SX系統。是目前畫質最佳者。4.家用錄影帶:

文档评论(0)

海川电子书城 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档