- 60
- 0
- 约6.97万字
- 发布于广东
- 举报
- 文档已下架,其它文档更精彩
《挪威的森林》主要中译本研究—以林译和赖译为中心
摘 要
随着20 世纪80 年代后期村上春树作品进入中国文学市场,村上作品的译介
与研究成为学者们的新课题。其中,译介和研究最多的要数两次引爆村上春树热
潮的《挪威的森林》。大陆地区的林少华和台湾地区的赖明珠是华语地区最具影
响力的两位村上译者,他们的翻译风格迥然不同又各具特色。围绕《挪威的森林》
林译本和赖译本的优劣问题,学者们进行了热烈的争论。这些争论固然在研究更
好的翻译方法上有一定的意义,但在某种程度上已经与当前国际上的翻译研究方
法脱轨。翻译研究已经从文本层面的“对等”研究向文化研究转向。其中最具影
响力的是文化学派翻译理论。笔者试从文化学派翻译理论角度,利用翻译操控理
论,从社会文化背景等译本生产因素的研究入手,对《挪威的森林》林译本和赖
译本进行对比研究。
本文以《挪威的森林》大陆译本即林译本和台湾译本即赖译本的生产因素为
主要研究内容,通过两者的不同来探究造成两译本不同的原因。
论文包括绪论及正文两个部分。绪论部分说明论文的研究缘起和研究范围,
以及文化学派在本论文中如何应用,同时对前人围绕《挪威的森林》中译本所进
行的先行研究做了简单介绍。
正文分为三个部分。第一章对林译
您可能关注的文档
- 重庆城乡居民收入差距的动态演变及原因分析.pdf
- 重庆区域物流能力与区域经济发展的关联性分析.pdf
- 中外国民收入初次分配格局比较研究.pdf
- 资本项目开放风险及策略研究.pdf
- 罗伯特·弗罗斯特诗歌中的女性形象之探究.pdf
- 牛津高中英语教材的词汇练习设计研究——以高二上下册为例.pdf
- 学术文本中转述动词及其主语的立场建构研究.pdf
- 2011世界休博会网站文本的汉英翻译问题及对策.pdf
- V.S.奈保尔旅行写作的后殖民解读——以《印度百万叛变的今天》和《非洲的面具》为例.pdf
- 笔记语言选择与交替传译质量相关性的实证研究.pdf
- 2025年甘肃兰州市初二学业水平地理生物会考真题试卷(+答案).docx
- 2025年内蒙古自治区乌海市初二学业水平地理生物会考题库及答案.docx
- 2025年甘肃平凉市八年级地理生物会考考试题库(附含答案).docx
- 2025年甘肃酒泉市八年级地生会考试卷题库及答案.docx
- 2025年内蒙古自治区鄂尔多斯市初二地理生物会考真题试卷(含答案).docx
- 2025年甘肃酒泉市八年级地生会考题库及答案.docx
- 2025年甘肃平凉市八年级地理生物会考题库及答案.docx
- 2025年内蒙古自治区鄂尔多斯市初二学业水平地生会考考试试题及答案.docx
- 《滚动轴承 振动测量方法 第2部分:具有圆柱孔和圆柱外表面的向心球轴承》标准立项修订与发展报告.docx
- 2025年甘肃酒泉市初二地生会考题库及答案.docx
原创力文档

文档评论(0)