- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
交谈中如何礼貌地打断别人的话
1. Sorry to interrupt you, but will you first let us know your idea of annual sales?
2. May I interrupt you a moment?
3. Excuse me for interrupting you. I hope you will explain yourself in more detail.
4. If you don’t mind, may I say one word here?
5. Just a moment, please. Allow me to say something here.
中文参考:
1. 对不起打断您的话,不过请先谈谈您对年销售量的看法。
2. 打断您一会儿,可以吗?
3. 对不起打断您的话,希望你能解释更详细点。
4. 请别介意,我可以插一句话吗?
5. 请稍停一下,允许我插几句话。
如何用英语接听电话英语
1. leaving a Message (留话)
学习重点:找某人听电话
表示某人不在
表示要留话
留下自己的联络处
询问如何拼对方的姓名
会话1
留下联络处
A:This is Deng—Robert Deng from Taiwan. I’d like to speak with your Director.
我姓邓,台湾的Robert邓。请您们主任听电话。
B:Mr. Jones is not in right now. May I take a message?
Jones 先生现在不在,您要不要留话?
A:Yes. Could you ask him to call me at the Hilton Hotel, Room No. 579?
好,请转告他打电话到希尔顿店,579号房来找我,好吗?
B:Certainly, Mr. Deng. Hilton Hotel, Room 579?
没问题,邓先生,希尔顿579号房吗?
A:That’s right. Thank you.
没错,谢谢您。
词语
1.This is……我是……。在电话中说明“我是谁”时,是用“This is……”,而不是“I am”。
2.I’d like to……等于“I would like to……”——“我想……”。“would like”为“want”的客气用法。
3.speak with …… 找……听电话;与……讲话
4.in 在(家、办公室)中。此处的“in”不是介系词,而是副词。
5.right now 现在。“right”为副词,意思是“正是”,为强调的用法。
6.take a message (帮人)留话。“take”是“记下;记录”,“message”是“口信;传话”。
7.No n. “No”是“number”的缩写,通常放在数目字的前面,表示“第……号”,如“No. 3”,即是“第三号”。
8. certainly adv. 当然可以;好(口语用法)
关键句型
CALLER:请转告他打到……找我
Could you ask him to call me at……?
这句型适用于找不到对方,或对方有事不能前来接听时,留下自己的联络处,请其回电。
“at”之后可接地点或电话号码。“could”是请求或征询时的助动词,用于请求、委
托时,语气谦和客气。
同义句
Would you tell him to call me at……?
Could you inform* him that I can be reached* at……?
Would you have him get back to me* at……?
* inform v. 通知
* reach v. 能联络得到
* get back to (someone) 回(某人)电话
RECEIVER:他不在,您要留话吗?
I take a message?
这句话适用于“某人”只是暂时不在,而仍会回来之时。请对方留话即表示自己将告知
“某人”,请其主动联络,而不必劳烦对方再打来。“may”是用于请求或征询时的助
动词,也可用“can”代替,不过“may”在语气上较为客气。
同义句
Mr. Jones is out* at the moment*. Would
文档评论(0)