2014届中考语文文言文专练:《吴郡陈遗》.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2017-08-31 发布于河北
  • 举报

2014届中考语文文言文专练:《吴郡陈遗》.doc

★★吴郡陈遗 【原文】 吴郡陈遗,家至孝。母好食铛①底焦饭。遗作郡主簿②,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败。军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。 (选自《世说新语·德行》)   【注释】 ①铛:锅。②主簿:郡守的属官,负责文书等书。   【译文】   吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,(没有吃的,)多数人饿死了,唯独陈遗凭借着锅巴得以活下来了。当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。 【启发与借鉴】 子女孝顺父母是中华民族的优良美德 古语有“养儿防老,积谷防饥”。父母含辛茹苦地养育子女,希望老来有子女赡养。如今虽然老人有养老金,但作为子女时常关心父母也是应该的。陈遗把焦饭(锅巴)留给母亲虽然是微不足道的事,然而他的心意应称赞。 【阅读训练】 1. 解释句中加点词语 (1)至 (2)恒 (3)囊 (4)贮 (5)遗 (6)值 2.翻译 逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。 3.从陈遗的事例中

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档