(台湾中文本)-C.docVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
C VIP/DC/8 原 文:英文 日 期:2013年6月27日 本公約中文譯本係由章忠信參考英文原文及WIPO之官方中譯文,以合於台灣著作權法用詞及台灣地區一般用語所為之翻譯,如有進一步修正建議,歡迎與譯者連絡並提出指正(ch7943wa@) (譯者特別感謝台灣第一位視障律師----李秉宏大律師對於本譯文中涉及視障者之專有名詞使用上之指正,使本件中譯文更臻完善。) 關於締結一項有助於視覺機能障礙者及對印刷物閱讀有障礙者接觸已公開發行著作之條約之外交會議 2013年6月17日至28日於馬拉喀什 關於有助於盲人、視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者接觸已公開發行著作之馬拉喀什條約 外交會議通過 序 言 締約各方, 回顧世界人權宣言及聯合國身心障礙者權利公約所宣示之無歧視、機會均等、無障礙及充分且有效地參與及融入社會之原則, 注意到不利於視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者全面發展之種種挑戰,限制其表達自由,包括在與其他人平等之基礎上及透過他們自行選擇之各種交流形式,尋求、接受及傳遞各種資訊及思想之自由,這些挑戰也限制了他們享有受教育之權利及從事研究之機會, 強調著作權保護對激勵及回報文學及藝術創作之重要性,以及促進包括視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者在內之每個人,有機會參加社區之文化生活、享受藝術及分享科學進步成果及其產生之福利之重要性, 意識到視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者於實現社會機會均等方面,於接觸已以公開發行著作時所面臨之障礙,還意識到有必要擴大其無障礙格式之著作之數量,以及有必要改善該等著作之流通, 考慮到多數視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者皆生活於開發中國家及低度開發國家, 認識到雖然各國著作權法各有不同,但新的資訊及通信技術,對視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者之生活,產生正面影響,得以透過加強國際層級之法律架構而獲得擴展, 認識到很多成員國已在其本國著作權法中,為視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者訂定限制及例外規定,但可供其接觸之無障礙格式之著作重製物仍然持續匱乏,也認識到各國為了使著作讓這些人接觸之努力需要大量資源,而無障礙格式之著作重製物之跨國境交流缺乏可能性,導致不得不重複這些努力, 認識到權利人在使其著作讓視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者得以接觸之過程中扮演重要角色,還認識到適當之限制及例外規定之重要性,特別是在市場無法提供這些人接觸該等著作時, 認識到有必要在著作人權利之有效保護及更大公共利益之間,尤其係與教育、研究及接觸資訊之間保持平衡,而此一平衡必須促進視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者之利益,使其能有效且及時地接觸著作, 重申締約各方依據現有保護著作權之國際公約所承擔之義務,以及保護文學及藝術著作之伯恩公約第九條第二項及其他國際公約所規定之限制及例外三步驟檢測標準之重要性及靈活性, 回顧世界智慧財產權組織會員大會2007年所通過以確保發展之考量構成該組織工作組成部分為目標之發展議程各項建議之重要性, 認識到國際著作權制度之重要性,期待對於限制及例外規定能達成協調,以促進視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者接觸及使用著作, 達成協議如下: 第一條 與其他公約及條約之關係 本條約之任何內容均不降低締約各方相互間依任何其他條約所承擔之任何義務,亦不減損締約各方依任何其他條約所享有之任何權利。 第二條 定 義 本條約用詞定義如下: (一)「著作」係指保護文學及藝術著作之伯恩公約第二條第一項所指以文字、符號及/或相關圖示之形式呈現之文學及藝術著作,不論其是否已公開發行,或係其他以任何媒介公開提供者。 (二)「無障礙格式之著作重製物」係指以替代方式或形式,使受益人得以接觸著作,包括使受益人得與無視覺機能障礙者或其他對印刷物閱讀有障礙者一般,通順、舒適地接觸著作。無障礙格式之著作重製物係專供受益人所使用,必須尊重原著作之完整性,也應適當考量將著作轉製成替代格式以供接觸所需之修改及受益人之無障礙性需求。 (三)「被授權機構」係指獲得政府許可或承認,以非營利方式向受益人提供教育、指導訓練、適應性閱讀或資訊接觸之機構。被授權機構也包括其主要活動或機構義務之一係提供受益人相同服務之政府機構或非營利組織。 被授權機構建立以下機制並據以遵循: 1、其所服務之人為受益人; 2、限於將無障礙格式之著作重製物對受益人及/或被授權機構散布及提供; 3、遏止對於未經授權之重製物進行重製、散布及提供;以及 4、於符合第八條尊重受益人隱私之情形下,對其所經手之著作重製物審慎維護並予以記錄。 第三條 受益人 本條約所稱受益人包括如下: (一)全盲者; (二)具視覺機能障礙、知覺機能障礙或閱讀障礙之人,其實質上無法改善到與無該等機能障礙之人一樣之視覺功能,

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号下所有文档分享可拿50%收益 欢迎分享

1亿VIP精品文档

相关文档