- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
课前预习
积土成山
1.基础字词
(1)识读字音
精髓(suǐ) 一蹴而至(cù) 羡妒(xiàn dù)
轻鸢剪掠(yuān) 深挚(zhì) 眉眼颦蹙(pín cù)
矫揉造作(jiǎo) 混沌含融(dùn) 叫嚣(xiāo)
牛羊咻咻(xiū)
(2)识别字形
(3)分辨词义
羡妒·羡慕
羡妒:羡慕嫉妒。
羡慕:因喜爱而希望得到。
数见不鲜·屡见不鲜
数见不鲜:见识过多次,不觉得稀奇。数,shuò,多次。
屡见不鲜:经常见到不觉得新奇。
一蹴而至·一蹴而就
一蹴而至:做一下就达到某种程度。
一蹴而就:踏一步就成功。比喻事情轻而易举,一下子就成功。
(4)理解词义
风会:风气。
小住:短暂的停留。
精髓:精华部分。
寡陋:见识很少。
轻鸢:轻捷的老鹰。
混沌:糅杂在一起。
叫嚣:大声呼喊喧哗。
笼罩:像笼子似的罩在上面。
颦蹙:皱眉的样子,形容忧愁。
朦胧:模糊不清,不易分辨。
踌躇:拿不定主意,犹豫不决。
洋溢:(情绪、气氛)充分流露出来。
逍遥:没有约束,自由自在。
宗派:政治、学术、宗教方面的自成一派而与别的派别对立的一派(多含贬义)。
空中楼阁:比喻虚幻的事物或脱离实际的理论、计划等。
不可名言:同“不可言状”,不能够说得出来,说不清楚。
牛羊咻咻:牛羊的叫声。
残羹冷炙:吃剩的饭菜,也比喻为别人施舍的东西。
矫揉造作:比喻故意做作,不自然。矫,使弯的变成直的;揉,使直的变成弯的。
居高临远:同“居高临下”,站得高,看得远。
2.文学常识
钱钟书,字___________,号槐聚,1910年生于江苏无锡。十岁入东林小学,在苏州桃坞中学、无锡辅仁中学接受中学教育,十九岁被清华大学破格录取。1933年于清华大学外国语文系毕业后,在上海光华大学任教。现代著名的文学家,解放前的主要著作有__________,短篇小说集__________,长篇小说_____________,文论及诗文评论《谈艺录》。解放后,钱先生出版有《宋诗选》《管锥编(五卷)》《七缀集》《槐聚诗存》等。参与《毛泽东选集》的外文翻译工作。主持过《中国文学史》唐宋部分的编写工作。在当代学术界自成一家。因其多方面的成就,被誉为“文化大家”。
答案:默存 《写在人生边上》《人·兽·鬼》《围城》
3.经典句段
什么是中国诗的一般印象呢?发这个问题的人一定是位外国读者,或者是位能欣赏外国诗的中国读者。
点拨:这句话是作者针对发问者的立场来说的。一个只读中国诗的人他会辨别,但不会笼统地概括中国诗的一般印象。“他要把每个诗人的特殊、独个的美一一分辨出来。”“他至多就本国诗本身分成宗派或时期而说明彼此的特点。”很难形成整体印象,决不会发生这个问题。只有读过外国诗的中国人和外国人才会运用比较学的方法去求证这个问题。
我愿意换个说法,说这是一种怀孕的静默。
点拨:“怀孕的静默”喻中国诗“言有尽而意无穷”,“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”。
4.标点符号
每逢这类人讲到中国文艺或思想的特色等等,我们不可轻信。
但有良心的人全听得见,除非耳朵太听惯了麦克风和无线电或者……
点拨:省略号,在行文中表明了省略话语的符号。省略号不能和“等”或“等等”连用。
知识要点识记口诀:
省略号真奇妙,六点两格一定要。
语意未尽未完话,列举引用逃不掉。
断断续续是语气,数目递增用此号。
5.句子活用
(1)把下面的特殊句子变为一般陈述句。
中国人的心地里,没有地心吸力那回事,一跳就高升上去。
参考答案:中国人不把所谓的基础放在心上,只管朝上发展。
(2)把下列的比喻句变为陈述句。
所以,你们讲,中国诗并没有特特别别“中国”的地方。中国诗只是诗,它该是诗,比它是“中国的”更重要。好比一个人,不管他是中国人,美国人,英国人,总是人。
参考答案:中国诗并没有独特的地方。
问题导引
1.这篇文章是针对什么人而写的?为什么作者说“发这个问题的人一定是位外国读者,或者是位能欣赏外国诗的中国读者”?
提示:这篇文章是作者根据自己的一篇讲稿节译而成的,原稿是用英文写成的,是1945年12月6日在上海对美国人作的演讲。“发这个问题的人
文档评论(0)