历年雅思阅读真题下【长难句篇】。同学们在准备雅思阅.docVIP

历年雅思阅读真题下【长难句篇】。同学们在准备雅思阅.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
历年雅思阅读真题下载【长难句篇】。同学们在准备雅思阅读考试时,以雅思阅读真题作为复习资料,这样雅思阅读复习效果会更明显。以下为大家汇总了一些历年雅思阅读真题长难句,同学们可下载查看。 长难句是雅思阅读考试中比较难的一部分,同学们需在考前重点复习这些内容。以下从历年雅思阅读真题中精选了一些长难句,并含有相关有雅思阅读长难句解析,方便同学们进行理解。   But the market generates interest far beyond its size because it brings together great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy in a way matched by few other industries.—2010—阅读第一篇   解析:(But the market generates interest far beyond its size)--主句 (because it brings together great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy in a way)--原因状语从句 (matched by few other industries)--后置定语.   翻译:这个市场所获得的利益之所以远超本身的范围主要是因为这个市场将巨大的财富、超强的自尊自负、贪婪和激情,还有各种争议通通汇聚在一 起,令其它行业相形见绌。   The current downturn in the art market is the worst since the Japanese stopped buying Impressionists at the end of 1989. 2010—阅读第一篇   解析:(The current downturn in the art market is the worst)--主句 (since the Japanese stopped buying Impressionists at the end of 1989)--时间状语从句.   翻译:当前低迷的艺术品市场是自1989年底日本人停止购买印象派作品以来最糟糕的一次。   What makes this slump different from the last, he says, is that there are still buyers in the market. 2010—阅读第一篇   解析:(What makes this slump different from the last)--主语从句, (he says)--插入语, is (that there are still buyers in the market)--表语从句.   翻译:他指出:与对上一次大萧条不一样的是现在市场上还有买家。 以上为大家总结了历年雅思阅读真题难句的部分内容,各位考生可在复习中进行了解,可下载全文进行查看。   Almost everyone who was interviewed for this special report said that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell. 2010—阅读第一篇   解析:(Almost everyone who was interviewed for this special report—修饰主语的定语从句)--主语 said (that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell)--宾语从句.   翻译:几乎每个接受这个特别报道访问的人都说现在这个时期最大的问题在于不是没有需求而是没有好的作品去销售。   But anyone who does not have to sell is keeping away, waiting for confidence to return. 2010—阅读第一篇   解析:(But anyone who does not have to sell is keeping away—定语从句修饰主语)--主句,(waiting for confidence to return)--doing做状语.   翻译:但那些不一定非得卖东西的人就一直远离市场,等待信心的回归。 。

文档评论(0)

pocaihai191199 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档